Календарные и народные праздники обряды: 404 — Категория не найдена
Народные праздники и обряды и их роль в нравственно-экологическом воспитании подрастающего поколения Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»
УДК 398.3: 37.033
О.П. ТЕРЕХОВА
НАРОДНЫЕ ПРАЗДНИКИ И ОБРЯДЫ И ИХ РОЛЬ В НРАВСТВЕННО-ЭКОЛОГИЧЕСКОМ ВОСПИТАНИИ ПОДРАСТАЮЩЕГО ПОКОЛЕНИЯ
Ключевые слова: этническая культура, народные традиции, праздники, обряды земледелия, обряды молодежные, преемственность поколений.
Исследованы народные обряды и праздники, связанные с природой, сельскохозяйственным трудом, взаимоотношениями со старшими, сверстниками, верованием, устным народным творчеством. Изучены типологические черты народных праздников, обрядов, традиций и их влияние на формирование экологической культуры и этнокультурной личности подрастающего поколения. Выявлена необходимость экологического образования, воспитания экологического сознания и поведения молодежи, изучения элементов этнокультуры, их влияния на формирование мировоззрения личности.
O.P. TEREKHOVA NATIONAL HOLIDAYS AND CEREMONIES AND THEIR ROLE IN MORAL-ECOLOGICAL EDUCATION RISING GENERATION
Key words: ethnic culture, national traditions, holidays, agriculture ceremonies, ceremonies youth, continuity of generations.
National ceremonies and the holidays connected with the nature, agricultural work, mutual relations with seniors, contemporaries, belief, oral national creativity are investigated. Typological lines of national holidays, ceremonies, traditions and their influence on formation of ecological culture and the ethnocultural person of rising generation are studied. Necessity of ecological formation, education of ecological consciousness and behavior of youth, studying of elements of ethnoculture, their influence on formation of outlook of the person is revealed.
Выдающиеся философы, этнографы, психологи и педагоги издавна доказывали, что каждый народ имеет собственные, исторически сложившиеся формы и средства национального воспитания. «В трудовом народе, — утверждает Г.Н. Волков, — испокон веков выработались самобытный нравственный уклад, своя духовная культура. У всех народов было много обычаев и традиций, облагораживающих жизнь трудящихся. Они проявлялись и в отношении к природе, и в поэзии земледельческого труда, и в устном народном творчестве, и в удивительных народных ремеслах, и в добрых обычаях хорошего тона и правилах приличия» [2. C. 61].
Являясь глубоко национальным по своей сущности, содержанию и характеру, воспитание отражает многогранные традиции, духовность, историческую самобытность нации. Преемственность дает возможность новым поколениям вобрать в себя и развивать все лучшее, что было создано предшествующей историей его народа и всего человечества, обогатить в новых условиях многообразие духовных ценностей общества.
Психологи В.А. Крутецкий, Л.С. Выготский, А.Н. Леонтьев, С.Л. Рубинштейн, Д.Б. Эльконин, К.К. Платонов, Л.В. Занков и другие отмечают, что нравственный облик ребенка формируется в процессе взаимоотношений с окружающими людьми. Он раскрывается в проявлении доброжелательности и дружелюбия, в готовности прийти на помощь другому человеку, в умении понять другого человека и уважении чужого мнения и поступка (толерантности). В среднем и старшем школьном возрасте, как доказывают исследователи, у подростков происходит усвоение общественных норм, осознанно проявляются такие нравственные качества, как чуткость, сочувствие, отзывчивость, милосердие, забота, дружба.
Перед современной школой стоит важная задача, чтобы с детства привить учащимся чувство сопричастности к духовным ценностям, истории, культуре, традициям своего народа, приобщать их к культурно-историческому на-
следию других народов. Знакомясь с этнической культурой, школьники напрямую соприкасаются с культурным наследием предков.
Праздники, обычаи и обряды всегда играли положительную роль в воспитании юного поколения. Система праздников, обычаев и обрядов формировалась на ранних ступенях развития человеческого общества. В первобытном обществе главная ее функция заключалась в управлении, передаче социального опыта. По мере усложнения организации общества и с появлением государственной системы управления функции обрядов и обычаев постепенно изменялись. Ныне бытующие обряды и праздники являются частью современного образа жизни. Исследователь А.К. Салмин подчеркивает: «Изучение культурного феномена этноса особенно важно в переходный период духовной жизни общества и народа. Исследования и публикации первоисточников по отдельным аспектам культуры конкретного народа позволяют заполнить (хотя бы частично) имеющийся пробел в знании древних пластов, без чего невозможно дать подлинную картину этноса, нельзя строить исследования о современной народной культуре, а также планировать генеральную линию сохранения и развития этнических ценностей, что приобретает сегодня особую актуальность» [6. С. 221].
У чувашского народа в системе подготовки подрастающего поколения к жизни воспитание бережного отношения к природе занимает важное место, составляет ее основу. За десятки веков чувашский народ накопил богатый природоохранительный опыт и связанные с природой традиции. Народ ощущал себя частицей природы, осознавал неразрывную связь с ней. Решающее значение в формировании личности имели мать и отец, бабушка и дедушка, близкие родственники и соседи, пользующиеся особым уважением среди населения. «Для чувашей связь с природой, разумное использование ее богатств, — как отмечает автор «Чувашской народной педагогики» Г.Н. Волков, — это образ их жизни. Мать в своей колыбельной песне, убаюкивая ребенка, сравнивает его с предметами природы, подчеркивает идею гармонии маленького человека с окружающим его миром.
Поэтизация окружающей природы делает ребенка неразрывной частью родной природы» [2. С. 60]. В чувашских сказках, преданиях, пословицах, поговорках, песнях говорится о вечности природы. Природа для чувашей представлялась единым живым организмом, поэтому они считали, что нельзя вмешиваться в дела природы, нарушать существующие связи. Труд, природа, естественность, человечность оказывали положительное влияние на формирование духовной жизни народа, на воспитание подрастающего поколения [5. С. 12]. Как подчеркивает Т.Н. Петрова, через вечные духовные ценности мы знакомимся с прошлыми эпохами и поколениями, с образом жизни, традициями и обрядами наших предков.По мнению А.К. Салмина, «Обряд — важнейший блок в системе культуры этноса. Он является цементирующим фактором, отличительной чертой отдельно взятого народа. В нем перекрещиваются и отражаются практически все основные стороны жизни. Обрядовые действия и моления позволяют пролить свет на сложную проблему этногенеза, отражают исторические связи и духовную общность с другими народами. В них получили отражение отдельные вопросы земледелия, жилища, народного знания, фольклора, мифологии, искусства, верований» [6. С. 321].
На основе всестороннего исследования обрядовых действий чувашского народа А.К. Салмин составил их классификацию (рисунок).
Как отмечает автор, в этой системе в качестве основных разделов он выделяет сельскую, домашнюю и индивидуальную обрядность. К числу сельской обрядности относит межсельские, общесельские обряды. В подгруппу общесельских обрядов включает 6 групп, в их числе группа «Обряды земледелия», куда входит ринре, акатуй патти (дословно: каша после завершения весеннего сева), кража земли. Историки утверждают, что основой жизни чувашей с дав-них времен было земледелие. Быт и культура их были связаны с земледельческим занятием. Для чувашей земля была всегда самой дорогой, необходимой, поэтому народ всегда бережно относился к ней: «Земля — наша мать, мать полей и хлеба; земля с запахом хлеба; простор для рыбы — вода, а для человека — земля; и болото — земля, и колючий куст — лес» [2. С. 92].
Интересен чувашский земледельческий обряд ринре, ринче или уяв — время покоя от хозяйственных работ, по утверждению историков, проводился по окончании весенней пахоты, после «зачатия земли» (рие юлни), что означает «земля в положении». Чуваши полагали, что земля «зачала», поэтому необходимо было соблюдать покой и тишину. В течение 12 дней запрещалось тревожить «беременную» землю: нельзя строить и перестраивать избы, копать землю, косить траву, красить нити, стирать белье, вбивать колья в землю, босыми ногами ступать на землю, по праздничным дням — пятницам — не следует топить печи и варить суп, нельзя вносить огонь в избу, днем петь песни и т.п. Нарушение этих запретов наказывалось, по представлениям чувашей, достаточно сурово: или хлеб на полях побьет градом или кого-нибудь убьет молния [3. С. 122].
«Чуваши разработали, — отмечает Д.А. Хвольсон, — сельскохозяйственный календарь, в котором отразился опыт многих поколений в сроках обработки земли, времени сева и уборки урожая. Они вели тщательное наблюдение за погодой, умели по приметам предсказывать ее и в прошлом в этом отношении пользовались большим доверием и уважением среди народов края» [9. С. 8]. Эту же мысль подчеркивает А. Фукс, которая пишет, что чуваши новый год начинают с наступлением зимы и разделяют на 13 месяцев [8. С. 23].
В чувашском календаре названия многих месяцев обозначали циклы земледельческих работ: апрель — ага (пашня), июнь — рёртме (пар), июль — ута (сено), август — рурла (серп), сентябрь — аван (овин). Народный календарь — удивительный памятник духовной педагогической культуры. Он определял трудовые будни, праздники, включал религиозные воззрения, народные знания, приметы. По мнению Т.Н. Петровой, создание календаря было вызвано хозяйственно-производственной деятельностью людей для своевременного проведения работ: «Крестьянину необходимо было предугадать погоду, заглянуть в будущее с той целью, чтобы не припоздниться и не упустить сроки земледельческих работ в поле, на
лугу. Календарно-обрядовая культура — это, прежде всего, форма взаимоотношений человека и природы. Эти взаимоотношения призваны были обеспечить благосостояние людей и согласованность с жизнью природы» [5. С. 55].
Ежегодное повторение этих обрядов закрепляли необходимые знания, нормы поведения в сознании детей, обогащались положительным опытом старших поколений. Т.Н. Петрова считает, что «возрастная периодизация детей в чувашской педагогике более всего придерживается особого выделения трехлетних, шестилетних и двенадцатилетних. Трехлетний знает три лесных дерева, три кустарника, три съедобные травы. И три звезды, по названиям воспроизводящие быт: Пивной ковш (Большая Медведица), Решето (Стожары), Коромысло (Орион). Шестилетний знает в два раза больше. Двенадцатилетний имеет право высказать основную заповедь: «Будь человеком», расшифровываемую как семь благопожеланий: «Быть большим, здоровым, красивым, добрым, умным, трудолюбивым, счастливым». Девочка с трех лет — соучастница вышивания, с шести лет выполняет отдельные вышивальные узоры, начиная с простейших швов, представляющих собой детали отдельных орнаментов и элементы рунического письма» [5. С. 95].
Исследователи жизни и культуры чувашского этноса М.Я. Сироткин, Г.Н. Волков, Т.Н. Петрова, А.Е. Земляков, Н.И. Егоров, М.Р. Федотов и другие указывают, что народные традиции воспитания молодого поколения очень ценны, их надо изучать и распространять. В них содержатся основные задачи воспитания, обогащающие семейные традиции. Чувашские сказки и предания, обычаи и обряды, детские игры и традиции проведения праздников являются основным средством развития у детей правильных представлений о природе, воспитания трудолюбия, доброты, честности, уважения к старшим, справедливости, мужественности, совестливости, интереса к традициям своего народа. Использование нравственного потенциала народных праздников создает благоприятную атмосферу органичного восприятия гуманистических норм во взаимоотношениях со сверстниками, со старшими. Приобщение учащихся к традициям является своеобразной ступенькой в постижении народной культуры.
А.К. Салмин в книге «Народная обрядность чувашей» подчеркивает: «Как показало исследование, к сельским (как межсельским, так и общесельским) жертвоприношениям и ритуалам больше подходит термин “праздник”, нежели “обряд”» [6. С. 315].
Праздник, по мнению А.И. Мазаева, есть «свободная жизнедеятельность, протекающая в чувственно обозримых границах места и времени и посредством живого контакта людей, собравшихся добровольно. Территория этой жизнедеятельности располагается, как правило, вне сферы материальной пользы и соотносится не столько с миром средств, сколько с миром идеалов. Праздновать -значит свободно общаться и коллективно переживать идеальные устремления, которые на время как бы стали реальностью, а следовательно, ощущать полноту жизни — индивидуальной и коллективной, пребывающей в состоянии гармонии с собой и окружающим социальным и природным миром» [4. С. 11].
В жизни каждого народа праздники занимали и продолжают занимать важное место. Народные традиции сохранили свои воспитательные средства, к ним исследователи относят песни, сказки, загадки, пословицы и поговорки, народные игры и праздники, весенние хороводы молодежи, народные гуляния. О.Н. Самарина подчеркивает роль праздников, оценивает их праздничную атмосферу, рассматривает как историко-культурный феномен: праздник -это особая и вместе с тем естественная демонстрация народом радости жизни, здоровья, самореализации, комфортного ощущения себя в мире. Общее праздничное гуляние собирает в обязательном порядке всех жителей деревни, соседних сел. Все это сближает людей, поддерживает в них чувство кол-
лективизма. Праздник способствует укреплению родственных связей, так как обычно собирает всю родню. Кроме того, в прошлом он предоставлял молодежи, собиравшейся из окрестных деревень, широкую возможность выбрать себе пару. Праздник позволял людям сделать передышку в череде тяжелых крестьянских работ, отвлекая их от семейных проблем [7. С. 175-176].
В соответствии с классификацией обрядов А.К. Салмина, к «Обрядам молодежным» относятся улах (посиделки), хёр сари (дословно: девичье пиво), сурхури (святки): вайа (хоровод), уяв (праздник). В частности, он пишет: «Улах -общесельский молодежный обряд. Современные информаторы дают разные сведения о времени проведения. Тем не менее, все они утверждают, что улах — это свободное от работы время, молодежь собирается только на ночь (сбор поздно вечером, а расходятся рано утром). Местом встречи выбирали избу одинокого домохозяина или одинокой старухи. Организаторами улаха являлись девушки. А парни приходили потом, когда участницы соберутся и успокоятся. Количество участников зависело от круга близких подруг девушки, несущей ответственность за аренду дома. Ею могла быть и дочь ушедших в гости с ночлегом (как правило, в другое село) домохозяев» [6. С. 64-65]. В своей книге «Народная обрядность чувашей» он приводит и другие высказывания про этот обряд: «Улах, как форма общения, предполагал приглашение девушками одной улицы девушек другой улицы. Приходящие должны были явиться в шапках, а устроители встречали их в девичьем головном уборе тухья.
Явно древний обряд дошел до нас в сильно трансформированной форме. Видимо, здесь имело место и моление с обращением к соответствующим духам» [6. С. 65].
Все исследователи отмечают, что девушки на улахе (посиделках) занимались рукоделием, в основном пряли, вязали, вышивали. А парни иногда плели лапти. На улахе играм уделялось основное время. Часто организовывали такие игры: прохождение сквозь четыре руки, образующих кольцо, отгадывание загадок, прятание колечка (если парень не сумел отгадать, у кого находится спрятанное кольцо, то хозяйка кольца и не сумевший отгадать парень выводились в сени. В перерыве между играми пели и плясали, а парни играли на гармони. Обычно на посиделки девушки приносили еду, кто что может, а на месте готовили кашу из крупы, которую девушки приносили по очереди, кашу ели все вместе. Наигравшись, участники ложились спать.
Обычно участниками народных праздников были взрослые и дети. Самый распространенный и любимый праздник чувашей — акатуй — праздник весны, устраиваемый после завершения весенних полевых работ. На акатуй приезжали жители окрестных и дальних деревень. На празднике молодежь показывала свою готовность к трудовой деятельности, проводились разные состязания: скачки на конях, бег, перетягивание каната, лазание по гладкому столбу, на вершине которого было привязано полотенце, вышитое самой уважаемой девушкой деревни, водили хоровод, проводили многочисленные игры, танцы и т.п. Это был своеобразый смотр состояния трудовой и физической подготовки молодежи к жизни. Большое воспитательное значение имели молодежные игры, песни, весенний народный праздник уяв, вайа (хоровод), а также традиционные праздники учук, кёшерни, римёк, хёр сари, сёрен, в которых участвовали активно дети и молодежь. Молодежные праздники в разных деревнях могли называться по-разному, но отличительной чертой всех этих праздников были хороводы, танцы, песни, пляски, различные состязания в силе и ловкости, конные скачки и др. Значимость праздников невозможно переоценить, так как они часть духовного наследия народа, сфера разностороннего творческого сотрудничества детей между собой, детей и взрослых, «праздник — своеобразная форма духовного самовыражения и духовного обогащения ребенка» [10. С. 9].
Чувашский край богат водными ресурсами — это запасы поверхностных и подземных вод. В пределах республики полностью или частично протекает, по данным Комитета природных ресурсов по Чувашской Республике, 256 рек и ручьев общей протяженностью 8650 км.
Чуваши исстари бережно относились к водным источникам и приучали своих детей к такому обращению. В народе землю называли «матушкой», а воду — «батюшкой», родину называли «рёр-шыв» (земля-вода). Народ понимал, что в сохранении влаги большое значение имел лес: «Где лес, там вода, лес — мать воды, ее хранитель», крестьянам было известно, что истребление леса ведет к обмелению рек, озер, сокращению рыбных запасов. В особенности народ бережно относился к лесам, растущим по берегам рек и озер. Пословицы постоянно напоминали людям о том, что нужно бережно относиться к воде: «Лес — стража воды», «Лес -начало рек», «Леса дожди притягивают» и т.п.
Люди старшего поколения, когда оказывались у родника, чтобы напиться, поклонялись и молились богу воды. Чуваши всегда с любовью относились к родникам, они верили в чудодейственную силу чистой родниковой воды. Верили в целебную силу этой воды, что она может вылечить, смыть порчу, в надежде на это чудо умывали родниковой водой детей, делали примочки.
Ежегодно весной сельчане — и взрослые, и дети — выходили чистить и облагораживать родники, убирать мусор. Эта добрая традиция сохранилась в народе, и сейчас молодежь и дети с желанием участвуют в этом деле. Древние чуваши придерживались давно устоявшихся порядков, около водных источников: родников, речек, озер, колодцев — нельзя громко разговаривать, ругаться, спорить. В противном случае мать воды может обидеться, и тогда вода может уйти навсегда с этих мест. Шыв амашё — матерь духа воды, ей посвящался специальный обряд, который проводился около проруби. Чуваши воду считали живым организмом: шыв курё (глаза воды), шыв пырё (горло воды), шыв самси (нос воды), шыв утти (походка воды) и т.п.
Идея о необходимости содержания в чистоте озер и водоемов внушалась детям путем использования легенд, преданий, сказок, пословиц, поговорок. П.В. Денисов, В.Ф. Каховский, А.К. Салмин приводят в качестве примера предание, в котором говорится, что небо было близко к земле, встав на цыпочки, можно было достать его. Предание гласит, что женщина повесила выстиранные пеленки на небо, бог рассердился, впервые заставил греметь гром, сверкать молнию, и в этот момент поднял небо высоко.
Для земледельцев вода необходима для возделывания хлебных растений, для хозяйства. По мнению древних предков чувашей, облака — это огромный сосуд, вода из родников, озер, рек по радуге поднимается, чтобы наполнить его. Чуваши требовали чистить родники, открыто держать колодцы, чтобы облака беспрепятственно и легко могли брать воду из источников.
В народе сохранилось немало традиций и обрядов, отражающих почитание воды и огня. Например, на второй день свадьбы молодушка в сопровождении маленьких девочек направлялась к источнику воды. Прежде чем зачерпнуть воды, молодушка бросала хранительнице (матери) воды серебряные монеты и приговаривала: «Мать воды, если я утром или вечером приду к тебе за водой, не отказывай мне в воде!» Оставшиеся монеты или бисер, который использовался вместо монет, она раздавала девочкам. Затем молодушка три раза зачерпывала воду и выплескивала ее на три стороны света: восток, юг, запад. Четвертым ведром она обрызгивала всех присутствующих.
Традиции, обычаи сами по себе не могут быть основными средствами формирования личности ребенка, они оказывают нормативно-регулятивное воздействие, способствуют закреплению ценностных ориентиров, выступают важнейшим
средством личностного развития растущего человека [1. С. 486-487]. Приобщение детей к народным традициям является своеобразной ступенькой в постижении многогранной культуры народа. Участвуя во всевозможных праздниках и развлечениях, ребенок легко и незаметно усваивает образы и символику народной эстетики. Все это в конечном итоге способствует воспитанию уважения к этнической культуре, восстановлению связей между поколениями, пробуждает интерес к изучению культуры своего и соседних с последующим ознакомлением с культурой народов мира.
Таким образом, народные праздники и обряды были и остаются важной частью духовного наследия народа. Они обладают функцией сохранения культурных традиций и переноса их из прошлого в настоящее и будущее. Кроме того, праздники и обряды были и остаются одним их главных источников нравственного воспитания молодежи, побудителем развития экологической культуры. Праздники и обряды, в которых активно участвуют и взрослые, и дети, имеют воспитательную и развивающую направленность. Г.Н. Волков, Н.Г. Краснов, Т.Н. Петрова, А.Е. Земляков, П.В. Денисов, В.Д. Димитриев, Н.И. Егоров и других в своих трудах подчеркивают, что каждая нация, заботясь о своем духовном «воспроизводстве» из поколения в поколение, прилагает усилия для того, чтобы дети воспитывались на культурно-исторических традициях отцов, дедов, прадедов. По их мнению, народные праздники, обряды, традиции — неисчерпаемая сокровищница народной мудрости, воспитывающая молодое поколение в национальном и общечеловеческом духе. Они считают, что национальное и общечеловеческое — две стороны воспитания, в котором диалектически взаимосвязаны биологические, психологические и социальные факторы. Преемственность создает возможность подрастающим поколениям усвоить многовековой народный опыт воспитания, собрать и систематизировать всю народную мудрость по обучению и воспитанию молодежи, развивать и обогащать в новых условиях духовные ценности общества.
Литература
1. Ашихмина Л.П. Теоретические и прикладные идеи этнопедагогики народов России. М.: Роспедагентство, 1995. С. 486-487.
2. Волков Г.Н. Этнопедагогика чувашей. Чебоксары: Чуваш. кн. изд-во, 1997. 341 с.
3. Денисов П.В. Религия и атеизм чувашского народа. Чебоксары: Чуваш. кн. изд-во, 1972. С. 122.
4. Мазаев А.И. Праздник как социально-художественное явление. М.: Наука,1978. С. 11.
5. Петрова Т.Н. Отстаивание национальной идеи: Историческая этнопедагогика. М.: Прометей, 2000. 225 с.
6. Салмин А.К. Народная обрядность чувашей. Чебоксары: ЧГИГН, 1994. 339 с.
7. Самарина О.Н. Народный праздник и его значение в воспитании младших школьников // Вестник Чувашского государственного педагогического университета. 2010. № 3(67). Т. 2. С. 173-178.
8. Фукс А. Записки о чувашах и черемисах Казанской губернии. Казань, 1840. С. 23.
9. ХвольсонД.А. Известия Ибн-Даста. СПб., 1869. С. 8.
10. Шмаков С.А. Нетрадиционные праздники в школе. М.: Новая школа, 1997. 336 с.
ТЕРЕХОВА ОЛЬГА ПАВЛОВНА — кандидат педагогических наук, доцент кафедры материаловедения и экологии, Чувашский государственный университет, Россия, Чебоксары ([email protected]).
TEREKHOVA OLGA PAVLOVNA — candidate of pedagogical sciences, assistant professor of Materiology and Ecology Chair, Chuvash State University, Russia, Cheboksary.
Обряды и праздники: традиции и современность
Обряды и праздники: традиции и современность
Специфика традиционной праздничной культуры татар состояла в том, что она включала в себя как религиозные (мусульманские), так и светские (нерелигиозные) праздники. Ислам со своим скользящим лунным календарём не смог вобрать в себя местные праздники, как правило, приуроченные к определённому времени сельскохозяйственного цикла. Поэтому татарские народные праздники, в частности Сабантуй, Джиен, бытовали в нерелигиозной форме.
Джиен. 1999 г.
Это разделение чётко осознавалось и нашло отражение в их названиях. Особо чтимые мусульманские праздники татары называли арабским словом гает. Их, как и во всём мусульманском мире, было два: Ураза гаете – праздник поста и Корбан гаете – праздник жертвоприношения. Народные же праздники называли словом байрам, значение которого сводится к понятиям «весенняя красота (прелесть)», «весеннее торжество». Отношение к гает было особо почтительное, сакральное, как к явлению Богом данному, священному.
Курбан-байрам (Идущие). Худ. А.Р. Ильясова (Саргин). 1993 г.
Ритуал этих праздников у татар-мусульман повсеместно был одинаков. Он включал в себя проведение коллективной утренней молитвы – Гает намазы, в которой принимало участие всё мужское население, в том числе и мальчики. Как правило, идущие в мечеть собирались группами и громко нараспев произносили тэкбир – формулу возвеличивания Аллаха. Когда позволяли погодные условия, такие богослужения нередко проводили под открытым небом недалеко от кладбищ; в непогоду – в мечетях. Затем шли на кладбище, где каждый совершал намаз возле могил своих близких. Тем временем женщины дома готовили праздничное угощение. К завтраку приступали лишь по возвращении мужчин. В праздничные дни (каждый праздник длился по три дня) с поздравлением обходили дома родственников, соседей. В дни Корбан гаете совершали жертвоприношение – по правилам, чётко разработанным в исламе. Мясом жертвенного животного старались угостить как можно больше людей.
Мужчины-мусульмане направляются в мечеть для совершения праздничного намаза
Светские праздники, как и религиозные, не имели строго фиксированной даты проведения. Срок их зависел от погодно-климатических условий каждого года, а конкретный день устанавливался советом старейшин. В то же время наблюдалась довольно чёткая ориентированность праздников на время того или иного этапа в хозяйственной деятельности.
К обрядам и праздникам весенне-летнего цикла относится один из ярких эпизодов, связанных с весенним пробуждением, – ледоход. Смотреть на ледоход выходили все жители. Молодёжь шла нарядной: юноши приходили с гармонистом, устраивали танцы. Как правило, по воде на льдинах пускали зажжённую солому.
Молитва возле могил родных
По весне бытовало и коллективное угощение детей кашей – Карга боткасы. В один из дней ранней весны, с появлением проталинок (конкретный день указывали старики), дети шли собирать крупу, молоко, масло и яйца для приготовления каши. Во время сбора продуктов произносили заклички, смысл которых заключался в различных благопожеланиях, требованиях угощения. После на природе, иногда в помещении, из собранных продуктов в большом котле варили кашу, которой угощали детей, устраивали игры.
Весна на Волге. Худ. Х. А. Якупов. 1960 г.
Одним из ожидаемых, запоминающихся моментов весны был подворный сбор крашеных яиц. Бытовал он у всех татар, правда, различался день его проведения. У казанских татар сбор приурочивался к Сабантую, накануне или за несколько дней до майдана. Особого названия у этого обряда не было. Жителей деревни об этом дне оповещали заранее, поэтому хозяйки красили яйца с вечера. Красили их в отваре луковой шелухи, в зависимости от концентрации которого цвет яиц варьировал от золотисто-жёлтого до тёмно-коричневого. В отваре берёзовых листьев получали различные оттенки зелёного цвета. Кроме того, пекли особые тестяные шарики или мелкие булочки, крендели, покупали конфеты. В деревнях кряшен, татар-мишарей обряд приурочивался к первому дню Пасхи. У основной части мишарей обряд бытовал под названием кызыл йомырка – красное яйцо, праздник яйца.
Считалось, что если в этот день в дом первым войдёт человек с «лёгкой ногой», то скотина будет хорошо плодиться, в доме будет благополучие, согласие. Заходящий первым заносил с собой щепки, разбрасывал их по полу, чтобы «двор не был пустым», т. е. чтобы было много живности. Заходя в дом, обязательно произносили благопожелания.
Сбор подарков к Сабантую. Кукморский район
Обрядовые действия, предваряющие начало сева, были характерны для всех татар. Среди кряшен проводилось общественное моление с освящением семян, которое завершалось коллективным угощением. У остальных татар такой обряд не сохранился. Однако накануне сева было принято топить баню, чтобы выйти в поле очистившись. Сеятель обязательно надевал чистое бельё. В день сева встречному давали яйцо, чтобы посев был удачным. С пожеланием хорошего урожая сеятель вместе с зерном бросал в пашню и яйца. Пригласив всех соседей по участку, начинали трапезу, которую завершали следующими пожеланиями: пусть будут благодатные дожди, пусть будет мирным год, пусть в уборочную будут погожие дни, пусть зёрна будут крупными, как яйца. Во время роста хлебов перед колошением зерновых с пожеланиями плодородия земле, хорошего приплода скоту, мира, благополучия в целом проводили общественное жертвоприношение.
Надежда. Худ. К. А. Нафиков. 1988 г.
У разных групп татар в жертву приносились разные животные. У мишарей, как правило, бытовало жертвоприношение овец, количество которых зависело от собранных у населения денег. У других групп татар чаще всего жертвенными животными были тёлка, бык, корова, иногда овца. Повсеместно жертвоприношение совершалось практически одинаково. Мужчины резали жертвенное животное и готовили в больших котлах густой суп: в бульон опускали собранные подворно крупы (пшено, полбу, гречиху), картофель. Женщины, как правило, допускались лишь к обработке кишок.
В назначенное время на место жертвоприношения собирались все жители аула или махалли. Каждый приносил тарелку и ложку. Угощение начиналось после моления, в котором, как правило, участвовали мужчины старшего возраста. Среди татар-мусульман моление проводилось по мусульманскому обряду – совершали намаз. У кряшен же готовили кашу, раскладывали по чашкам; сделав в каше ямку, вливали бульон и клали по куску жертвенного мяса. Все чашки ставили в ряд. После этого каждый домохозяин брал в руки свою чашку и, повернувшись лицом на юг, молил Бога о хорошем росте хлебов. Помолившись, ставили чашки на землю, затем разносили по одной на несколько человек. Женщины ели отдельно от мужчин. Для конца XIX – начала ХХ в. была характерна тенденция к превращению обряда жертвоприношения в сельский праздник, встречу родственников, друзей.
С заботой об урожае проводились и обряды вызывания дождя. Они были характерны для всех татар, но бытовали в разных формах. Организаторами и основными участниками выступали либо взрослые, либо дети. В большом котле из подворно собранных продуктов – разных круп, молока, яиц, масла – готовилась каша. Это происходило на лугах или в поле, в некоторых случаях около кладбища или на месте старого кладбища, как правило, у воды. Иногда к назначенному месту шли с готовым угощением для обрядовой трапезы. Если основными участниками обряда были взрослые, то у мусульман-татар трапеза предварялась намазом; у кряшен же – обычным молением «перед кашей». Зафиксировано около 30 названий обряда.
Оригинальным традиционным праздником казанских татар являлся Джиен. Он проводился в летнее время, в период между окончанием весенних полевых работ и началом сенокоса и жатвы. Начинала его в традиционно установленный срок группа деревень, джиенный округ. На следующей неделе праздновали деревни другого джиенного округа. Связанные между собой очерёдностью празднования, они составляли джиенную конфедерацию. Джиенные округа в большинстве случаев носили название одной из деревень, входящей в него, как правило, наиболее древней. Часть джиенов имела название по той местности, где проводилось праздничное гулянье.
Республиканский фестиваль кряшенской культуры «Питрау»
Джиен – период приёма гостей из других деревень. Приезжали в основном родственники. Приём гостей и гостевание повсеместно проводились по чётко отработанному этикету. Гостей приглашали персонально, заранее, специально разъезжая по деревням. Приглашающие обговаривали время приезда, количество гостей из данной семьи, причём приглашаемых семей было несколько. Приём большого количества приезжих требовал соответствующей подготовки: места для размещения на ночлег, заготовки продуктов.
Особо готовилась и поездка на Джиен. Обращалось серьёзное внимание на то, чтобы в гостях выглядеть хорошо, поэтому шили наряды. Кроме того, каждая хозяйка везла с собой угощение. Обязательны были пара пышных калачей, несколько больших круглых пирогов с ягодными начинками, пастила, а также одна-две тушки вяленых гусей. Пироги заворачивали в большую скатерть. Всё ставилось на поднос или складывалось в специальный сундучок. Гостям, приехавшим с угощением, оказывались особые почести.
Массовый заезд гостей был, как правило, в четверг.Приезжали на украшенных подводах (с бубенцами, в гриву лошади вплетали ленты, на дуге – узорные полотенца). Въезжали в деревню с песнями, музыкой. Деревенские ребятишки открывали полевые ворота, получая за это небольшой подарок – конфеты, орехи, монеты.
Гости приехали. (В Старотатарской слободе.) Худ. Р. Г. Загидуллин. 2003 г.
Для каждых вновь прибывших гостей хозяева, по обычаю, заново накрывали стол, угощали чаем. Под вечер организовывали общий ужин.
В пятницу утром обязательно топили баню. В ней поочерёдно мылись супружеские пары. Баню топили каждое утро во все дни гостевания. Это входило в гостевой этикет – «баня – высшая почесть для гостя», говорили татары. После бани – обязательно чаепитие. К чаю подавали небольшого размера оладьи (коймак) из кислого сдобного теста, которые жарили на углях на сковороде в печи. Ближе к полудню проводился званый обед. На него приглашали родственников, друзей и из своей деревни.
Другая часть праздника включала в себя молодёжное гулянье и игрища. Они начинались с пятницы и проводились днём и вечером во все праздничные дни. Устраивали их на лугах, изредка – на деревенской площади. Наиболее массовым было пятничное гулянье. В этот день на месте гулянья шла бойкая торговля сладостями, галантерейными товарами – платками, украшениями. Юноши обязательно старались угостить девушек, купить им подарки.
Фестиваль «Түгәрәк уен». Казань
Игрища включали в себя вождение хороводов, различные виды догонялок. На этих игрищах считались допустимыми и широко практиковались совместные прогулки юношей с девушками, которые им понравились. Была масса разных игр, сопровождаемых пением и пляской. Наблюдалось и ансамблевое музицирование. Ансамбль чаще всего состоял из двух-пяти гармоник, двух-трёх скрипок, двухтрёх натуральных флейт из полого стебля, из нескольких гребней. Посмотреть на молодёжные гулянья приходили и взрослые.
Татарские национальные музыкальные инструменты
Особенность молодёжного гулянья составляло катание на подводах с песнями, гармонью. Катание проводилось по большому кругу, в середине которого проходили игрища.
С установлением устойчивых холодов начинался период заготовки мяса впрок. Каждая семья специально для этого откармливала бычка, тёлку или лошадь. День закалывания животного превращался в небольшой семейный праздник: на угощение звали и самых близких родственников. Позднее же, в удобное для себя время, приглашали в гости и других родственников, в том числе из других деревень.
В осенне-зимних общественных обрядах и праздниках особое место занимали помочи, устраиваемые для быстрого проведения трудоёмких работ в хозяйстве, в том числе молодёжные.
Среди татарской молодёжи наиболее ожидаемыми были помочи по обработке заколотых гусей – гусиные помочи. Проводили их почти в каждом доме поздней осенью. Приглашали девушек. Процесс труда был праздником, так как давал возможность продемонстрировать умение, сноровку более опытным в этой работе девушкам, получавшим соответствующую оценку хозяек, пожилых женщин. Гусиные помочи становились местом активного общения. Иногда девушки заранее договаривались с хозяйкой, чтобы она не обошла их приглашением.
Девушки собирались с утра. Работа спорилась под разговоры, шутки, смех, любимые песни. Затем обработанных гусей несли на коромыслах на родник, чтобы промыть их в ключевой воде. Девушек сопровождали юноши с гармонистом. Ко времени возвращения работниц хозяйка готовила оладьи на гусином жиру (казкоймагы) и устраивала чаепитие, после которого все расходились по домам. А вечером их снова собирали в этом доме на угощение. Сюда приглашали и девушек, гостивших в деревне. Помочь стремились все. Говорили: «И на пять гусей собирали десять-пятнадцать девушек».
Широко распространёнными были помочи по изготовлению войлока, помочи по обработке холстов. Они сопровождались исполнением песен, завершались игрищами.
Гусиные помочи
Период зимнего солнцестояния, Святок оформился как праздничное время у кряшен и бытовал под названием Нардуган. Основные моменты праздника были следующие: подворное хождение ряженых, гадания на кольцах с исполнением подблюдных песен, различные гадания о судьбе, суженом. Рядились в различные одежды. Обычно, изображая медведя, козу, надевали на себя вывороченные шубы, шапки; одевались «нищим», «стариком», «старухой», «цыганами», юноши – в девичий наряд, старики – «невестой».
В советское время в традиционной праздничной культуре татар многое было отнесено к разряду религиозного и неприемлемого для нового общества. Некоторые праздники были унифицированы и стали носить общенациональный характер. Возрождение традиционной праздничной культуры стало происходить в постсоветское время.
Конспект урока «Народные праздники и традиции» | План-конспект урока по изобразительному искусству (ИЗО, 2 класс):
Конспект открытого мероприятия: «Русские народные праздники и традиции»
Цели: Воспитывать интерес к отечественной культуре, к обычаям и традициям русского народа, развивать понимание названий праздников и их смысл. Расширять кругозор детей, развивать их речь.
Задачи:
Образовательные: познакомить учащихся с национальными особенностями праздничных обрядов, формировать взаимосвязи реальной действительности и её художественного изображения в искусстве, её претворение в художественный образ.
Развивающие: развивать навыки самостоятельной художественно-творческой деятельности; развивать творческую активность, эстетический и художественный вкус.
Воспитательные: воспитывать нравственно-эстетическое отношение к миру и искусству, любовь к Родине и ее культуре
Ход мероприятия.
I. Организационный момент.
Сл. 1. — Ребята, мы с вами родились и живем в России. Наша страна – Россия — очень богата мудрыми традициями и красивыми обычаями. Наши предки, т. е. русские люди, которые жили в давние времена, свято чтили праздники, строго соблюдали обычаи и обряды, связанные с ними. А еще они очень любили и у мели веселиться.
Сл. 2. Праздник — это яркое зрелище, нарядные одежды, песни, танцы, театрализованные представления. В праздниках и увеселениях люди находили передышку от всевозможных тягот жизни. У наших предков каждый праздник был определенным итогом, подводимый крестьянами после очередного нелегкого трудового периода сбора урожая, изготовления большого запаса утвари: посуды, корзин, тканевых изделий. Иногда итог трудового сезона совмещался с весельем на ярмарке, где люди обменивались товаром и сбывали излишки продукции. Там людей развлекали скоморохи, дрессированные медведи, зимой горки, весёлые молодецкие забавы.
Сл. 3. На праздник крестьяне надевали не простые наряды, а традиционные праздничные костюмы. Каждый праздник имел свои обряды, которые имели символическое значение и передавались как живая традиция от поколения к поколению. Многие традиции и обряды народных праздников живы и сегодня.
— Ребята, а вы любите праздники?
— А почему?
-Какие праздники вы знаете?
-Кто такие наши предки?
Наши предки всегда почитали праздники, но праздновали их не совсем так, как сейчас. А хотите узнать, как? Ну тогда давайте отравимся на экскурсию в прошлое. Садитесь на ковер, закрывайте глаза и мы отправляемся в путешествие.
(Звучит музыка).
Сл. 4. А теперь открывайте глаза и слушайте. Обычно все праздничные дни начинались с торжественной службы в церкви, а продолжались на улице, в поле, на лужайках. Под музыку, а то и без нее, водили хороводы, пели, плясали, затевали веселые игры. Готовили вкусные угощения. Нищим и бедным людям дарили подарки, бесплатно кормили. Повсюду был слышен праздничный звон колоколов. На Руси на праздники часто проводились ярмарки.
Сл. 5. Сценка на ярмарке. «Как старик корову продавал»
Дед: — Кому корова? Кому корова?
Вед. 1: На рынке корову старик продавал,
Никто за корову цены не давал.
Вед. 2: Хоть многим была коровёнка нужна,
Но, видно, не нравилась людям она.
Вед. 1: Чего же не нравилась людям она?
Ведь многим была коровёнка нужна!
Покупатель 1: Хозяин, продашь нам корову свою?
Дед: — Продам. Я с утра с ней на рынке стою!
Покупатель 2: Не много ли просишь, старик, за неё?
Дед: — Да где наживаться! Вернуть бы своё!
Покупатель 1: Уж больно твоя коровёнка худа!
Дед: Танцует, проклятая. Прямо беда!
Покупатель 2: -Танцует! Вот это да (танец коровы)
Покупатель 1: — А много ль корова даёт молока?
Дед: — Да мы молока не видали пока.
Ведущ. 2: Весь день на базаре старик торговал,
Ведущ. 1: Никто за корову цены не давал.
Ведущ. 2: Один паренёк пожалел старика:
Паренёк: — Папаша, рука у тебя нелегка!
Я возле коровы твоей постою,
Авось продадим мы скотину твою.
Паренёк и ведущие: Подходи честной народ,
Старик корову продаёт.
А корова хороша.
Даёт много молока.
Покупатель 2: Корова что необычная?
Корова что заграничная?
Корова: Нет, Я самая оптимичная!
Ведущ. 1: Идёт покупатель с тугим кошельком,
Ведущ. 2: И вот уж торгуется он с пареньком;
Покупатель 1: — Корову продашь?
Паренёк: — Покупай, коль богат.
Корова, гляди, не корова, а клад!
Покупатель 2: — Да так ли! Уж выглядит больно худой!
Паренёк: — Не очень жирна, но хороший удой.
Покупатель 1:- А много ль корова даёт молока?
Паренёк: — Не выдоишь за день — устанет рука.
Ведущ. 1: Старик посмотрел на корову свою:
Дед: — Зачем я, Бурёнка, тебя продаю?
Корову свою не продам никому —
Такая кормилица нужна самому!
II. Сообщение темы урока.
Собрались мы сегодня, чтобы вспомнить старинные мудрые традиции земли русской, ее обычаи красивые, праздники светлые.
III. Работа по новой теме.
Сл. 6. Все времена года любили на Руси. Но особенно ждали осень. Любили это время года за то. Что закончены основные работы в полях, садах, на огородах. Собран богатый урожай, убран в закрома.
А коль урожай богат – спокойна душа у крестьянина. Не страшна ему долгая, суровая зима. Можно немного отдохнуть и повеселиться.
Сл. 7. Первый осенний праздник, который отмечали на Руси – Успение. Его посвящали встречи осени, окончанию жатвы и началу бабьева лета! Праздновали Успение 28 августа.
В православии Успение относится к числу двунадесятых праздников — то есть двенадцати наиболее важных (после Пасхи) праздников. В праздник по земле нельзя было ходить босиком, а также втыкать в нее любые острые предметы.
На Успение крестьяне часто приносили в церковь семена или колосья разных хлебов для освящения и благословения, в этот день было принято солить огурцы и квасить капусту.
В домах накрывали столы. А жнецы передавали хозяину с хозяйкой венок, сплетенный из колосьев. И венок этот хранился в красном углу избы. Существовало поверье, что он приносит удачу и охраняет дом от нечистой силы.
По Успению предсказывали погоду на Старое бабье лето.
Народные приметы
С Успенья солнце засыпает.
Если молодое бабье лето вёдреное — жди ненастья на старое.
Если на Успенье или в эти дни появится радуга — к затяжной и теплой осени.
Много паутины в бабье лето — к ясной и холодной зиме.
На Успенье огурцы солить, на Сергия (8 октября) капусту рубить.
Если погода в этот день хорошая, то старое бабье лето — с 13 по 21 сентября — будет ненастным.
Если в этот день погода тихая и ясная – и осень будет такой же.
Сл. 8. Следующий праздник который отмечают 14 октября это Покров Пресвятой Богородицы. На Руси этот день приходился на время окончание полевых работ и наступления первых холодов. Поэтому на Покров крестьяне утепляли свои жилища и завершали подготовку к зиме. Покров — «встреча Осени с Зимой». Люди ждали первый иней, который «покрывал» землю и был предзнаменованием надвигающихся холодов. Это также была пора свадеб. А те девушки, которые еще не вышли замуж, просили в этот день Богородицу помощи в выборе достойного жениха.
Чтобы детки в семье не болели, принято в этот день обливать их водой через большое решето на пороге дома. Также в этот день считается правильным кормить домашних животных так, чтобы они не могли съесть всего корма. Полагалось испечь специальный хлеб, украшенный различными аппликациями из того же теста – покровский каравай. Нужно было накормить им своих близких, друзей и соседей, а остатки и крошки сохранить до Великого поста.
Полагалось 14 октября отправиться в лес за грибами. Нужно было принести хоть немного и засушить их, стараясь угодить таким образом домовому. По мнению хозяев дома, именно это сказочное создание отвечало за достаток, безопасность и богатство семьи.
Песня «Покров Богородицы»
— Какие праздники отмечали наши предки зимой? (Ответы детей)
Наступил январь – самый холодный, самый суровый месяц. Несмотря на то, что январь – лютый, суровый месяц, на это время приходится много праздничных дней.
Сл. 9. Рождество – 7 января.
С утра рождественского дня было принято хождение из дома в дом со звездой, символизирующей вифлеемскую звезду, а также пение рождественских гимнов, славящих Христа.
Сл. 10. С 7 по 19 января наступали Святки. Это было одно из наиболее праздничных времен года. Главным развлечением было колядование. Колядки – песни, посвященные началу нового года.
Песня колядка.
Коляда, коляда,
Отворяй-ка ворота.
Пришла коляда
Накануне Рождества.
С пышками, с лепешками,
Со свиными ножками.
Коляда, коляда,
Подай пирога!
Подавай, не ломай.
А по целому давай!
Кто дает пирога,
Тому скот, живота.
Кто не даст пирога –
Уведем корову за рога!
Сл. 11. В течение двух недель Святок деревенское население собиралось на вечеринки, так называемые «игрища» или «посиделки». Собиралась преимущественно молодежь.
Святочные посиделки отличаются от других посиделок тем, что девушки и парни рядятся, да так, чтобы и подруги, и друзья не узнали. Это своего рода бал – маскарад.
Сл. 12. 19 января – Крещение Господне.
В полночь ходили к проруби за водой, поскольку считалось, что в эту ночь небо открывается и вода становится святою. Этой водой кропили дома, хозяйственные постройки. Крещение завершал длительный цикл праздничных Святок.
Сл. 13. Самым веселым весенним праздником была на Руси Масленица.
Это веселые проводы зимы, озаренные радостным ожиданием близкого тепла, весеннего обновления природы.
В народе каждый день масленицы имеет свое название.
Понедельник именовался «Встречею». В этот день народ встречал Масленицу. Все решали, с кем и как проводить праздник, с кем встречаться на Масляной неделе. В понедельник хозяйки делали маленькие блинчики и давали их детям.
Второй день – Заигрыши.
Начинались игры, на улицах появлялись ряженые. Строили снежный город, или, как его называли, крепость зимы. С утра приглашались парни и девицы покататься на горах, поесть блинов.
А среду добрые люди называли « Лакомкою»
Все принимались усердно навещать друг друга и в гостях обильно угощаться блинами.
В этот день начинали лакомиться блинами даже самые бедные.
Четвертый день – Широкий четверг.
Народ придавался потехам: ряженые, скоморохи, катание на лошадях и с горы, кулачные бои. Все шумело и веселилось. В четверг можно было всяких блинов покушать. Пекли их из разной муки: гречневой, ржаной, пшеничной. И с чем только не подавали: с сыром, яйцами, маслом, творогом, икрой, рыбой, груздями.
Пятница (пятый день) – «Тещины вечерки».
В пятницу приходила в гости родня жены, и зятья угощали своих тещ. Пригласить нужно было накануне, оказать как можно больше почестей.
Шестой день – золовкины посиделки. В этот день навещали родню мужа. Невестка одаривала своих золовок (сестер мужа) подарками.
Сл. 14. И, наконец, наступал последний день Масленицы, воскресенье, который называли «Веселая Масленица».
Сл. 15. Последний день был всеобщим праздником. Всем честным народом провожали Масленицу, побеждали зиму и встречали весну. В заключение праздника Масленицу провожали, т. е. сжигали чучело.
Танец.
Елка наряжается
Праздник приближается
Новый год у ворот,
Ребятишек елка ждет.
Разноцветные шарики,
Блестящие фонарики,
Рыбки, хлопушки…
Что будем рисовать?
Сл. 16. (елочные игрушки).
IV. Практическая работа.
Дети, как выдумаете, какой праздник к нам приближается? Все мы ждем его, мечтаем о елке, украшенной игрушками. Посмотрите, какие красивые елочные игрушки у меня на столе. Сегодня на уроке мы нарисуем одну из таких игрушек. А в конце урока мы приклеим их на нашу ёлку.
Выполнение работы детьми. Украшение ёлки.
Очень выразительные рисунки получились у вас сегодня. Все игрушки большие, яркие. По вашим рисункам каждый сможет догадаться, что вы очень любите новый год.
V. Подведение итогов.
Сл. 17. Сейчас я предлагаю вам выразить свое настроение, которое испытываете от урока. На доске вы видите так называемое «дерево чувств». На партах лежат разноцветные листочки. Обратите внимание на слайд. На нем вы можете видеть, какое настроение выражает каждый листочек:
красный — восторженное;
оранжевый — радостное, теплое;
желтый — светлое, приятное;
зеленый – спокойное;
синий — неудовлетворенное, грустное;
черный — упадок, уныние.
Вам необходимо прикрепить к «дереву чувств» тот листочек, который больше соответствует вашему настроению.
Уборка рабочих мест.
Как отмечали народные праздники на Смоленщине — Общество
Можно говорить о Смоленщине как о регионе со своими фольклорными традициями, возникшими на основе генетически родственных связей
Народные календарные праздники возникли на Руси в глубокой древности в результате трудовой деятельности человека. Они отражали и отражают хозяйственный опыт многих поколений, их представления о мироздании, природе, красоте.
В дохристианские времена люди чтили природу, справедливо считая ее своей матерью и кормилицей. Они поклонялись солнцу и просили его согреть их теплом. Возвышали воду и уговаривали ее подарить много рыбы для пропитания. Поклонялись небу и просили его напоить землю для хорошего урожая. Чтили матушку–землю и просили ее о щедрости и изобилии. Языческим богам приносились богатые жертвы, возносились молитвы и благодарения, ритуальными танцами люди старались привлечь их благосклонность.
Праздники древних славян, вне зависимости от тематики и времени года, были наделены общими чертами. Налагалось вето на любую тяжелую работу: запрещалось пахать, сеять, косить, колоть дрова, строить, мастерить, рукодельничать. Избы чисто мелись, ссоры не допускались, всякая вражда прекращалась. Нельзя было жаловаться или приносить дурные вести, говорить разрешалось только о радостном и приятном. За нарушение этого правила полагались розги. Одеваться нужно было нарядно. Готовилось богатое угощение.
Наши предки верили, что веселье и сытость рождают особую энергетику. А она войдет в землю, небо и воду, которые вернут ее хорошим дождем и богатым урожаем. Ну и, конечно, не обходились народные праздники без гуляний, песен и хороводов и особых, иногда мистических обрядов.
После крещения Руси в 988 году князем Владимиром народные праздники, носившие магический характер и направленные в основном на получение хорошего урожая, богатого приплода домашнего скота, стали постепенно вытесняться церковными праздниками, основой которых стало воздание единому Богу, получение прощения и милости свыше.
Но и после перехода русского народа в православие он не переставал чтить и отмечать любимые старинные народные праздники. Они, пройдя сквозь временные пласты, органично влились в правила христианских празднеств. Православная церковь в особые дни запрещает прихожанам работать, ругаться и скорбеть. В эти дни принято нарядно одеваться, песнями восхвалять Бога, накрывать богатые столы и делиться с ближними. Языческие магические действа трансформировались в христианские обряды. Так по–своему сохранилась и определилась преемственность нашей истории с древних времен и по наши дни.
Народные обрядовые праздники на Смоленщине всегда были характерны тесным смешением русских и белорусских традиций. Можно говорить о Смоленщине как о регионе со своими фольклорными традициями, возникшими на основе генетически родственных связей близких по языку, быту и культуре двух славянских народов.
Поэтому не случайно народные праздники с особым смоленским колоритом вызывали большой интерес у исследователей, начиная с середины XIX века. Среди смоленских собирателей местного фольклора можно выделить Е.Ф.Карского, П.В.Шейна, В.Н.Добровольского, В.Харькова, Ф.Рубцова.
Ниже мы расскажем о некоторых народных праздниках, распространенных на всей территории России, но имеющих у нас на родине свои особые неповторимые черты, а также о чисто смоленских народных праздниках, распространенных в свое время в определенных районах Смоленщины.
Масленица
Масленица, приходившаяся на вторую половину февраля — начало марта, замыкала осенне–зимний цикл народных календарных праздников. Среди восточнославянских праздников масленица получила наибольшее признание и развитие у русского народа.
Основные обрядовые действия при проведении праздника сосредоточивались вокруг трех моментов: встреча масленицы, дни празднования и проводы ее.
Встрече масленицы придавалось особая торжественность — она была желанной гостьей в каждом доме. «Не потешить масленицу — жить в беде».
Поздравления с праздником проходили торжественно, по сложившемуся в каждой деревне сценарию. Например, в деревне Горяны Починковского района снаряжался санный поезд. На первых санях сидели «воевода» с масленицей, затем ехали ряженые. Хозяева тех домов, перед которыми «поезд» останавливался, выносили угощения, в которые обязательно входили блины. «Воевода» съедал блин и со словами «Блин — не клин, живота не распорет» начинал хвалить. Остальные, получив угощение, пели песни, частушки под гармошку или балалайку.
Блины вообще проходили красной нитью через весь период празднования Масленицы.
Во многих смоленских деревнях сохранился обычай класть первый блин на слуховое окно — «для душ родительских».
Непременным обрядовым действием являлись «тещины вечера» и «золовкины посиделки». В деревне Викторово Краснинского района вечером перед пятницей зятья приглашали тещ вначале сами, а утром посылали к ним нарядных «зазывных».
А в деревне Понятовка Шумячского района зять к теще направлялся с санями. Теща угощала его блинами и пивом, а зять затем сажал ее в сани и сам тащил их к дому, где устраивалось угощение.
В центре внимания на масленице были молодожены, сыгравшие свадьбу в последний мясоед. В течение всех дней масленицы молодежь веселилась. Водили хороводы, устраивали всевозможные игры и забавы, танцы, разгуливали с песнями и гармошками по деревне, устраивали вечеринки.
В последние дни празднования (в одних деревнях — в субботу, в других — в прощеное воскресенье) происходило сожжение чучела. Непременная часть проводов масленицы: песни, шутки, прибаутки, шум и смех.
Обряды возжигания костров и сжигания чучела у белорусов и украинцев уже в конце XIX века были утрачены. На Смоленщине же они имели широкое распространение еще в начале первой половины XX века. Поддерживали масленичные обычаи люди старшего поколения. После 20–х годов XX века в связи с социальными преобразованиями в жизни деревни масленичная обрядность начала быстро упрощаться. Исчезли публичные проводы масленицы, сожжение чучела. Оставшись всенародным праздником, масленичные традиции утратили ныне свою обрядовую сущность, их значение сводится сегодня в основном к развлекательным целям.
Хотя следует отметить, что в последние годы проводы масленицы вновь обретают свою былую популярность. «Дела давно минувших дней» становятся модными и востребованными. А сожжение чучела в наши дни можно наблюдать начиная от детских садов и заканчивая крупными государственными корпорациями. Ну что ж, возвращение к истокам — не худший вариант сохранения нашей исторической памяти…
Кликанье (гуканье) весны
Весенняя пора — пора пробуждения природы, расцвета ее животворящих сил. Весну на Руси призывали, но не просто призывали — ее «закликали».
Многообразие весенних народных обычаев и обрядов связано с двумя периодами: самое начало весны и время ее полного расцвета.
«Открытие весны» на Смоленщине не было приурочено к какому–либо определенному дню. В одних деревнях это происходило 1 марта (даты по старому стилю), в день Евдокии. В других — 9 марта (22 марта но новому стилю — день весеннего равноденствия), в день «сорока мучеников», по народному — «сóроки».
В третьих местах весну «кликали» на Благовещенье 25 марта, когда, как говорили в народе, «весна зиму поборола». В ряде деревень встречу весны приурочивали к Пасхе или к Красной горке. Однако в большинстве деревень «закликанье» происходило все–таки в «сóроки».
С «сороками» было связано немало народных поговорок и примет.
«Если сороки теплые — сорок дней будут теплыми, если холодные — жди сорок холодных утренников». «На Сороки день с ночью мерится, равняется». «Во что Сороки, во то и Петровки». «Если заморозки продержатся сорок дней, то летом будет тепло». «Мороз, случившийся 22 марта, обещает урожай, в особенности проса». «Какая погода на Сороки, такой она будет еще сорок дней». «Слышится гром — к голодному году». «Теплый ветер сулит дождливое лето». «Галки и сороки встречаются в большом количестве, значит, скоро будет тепло». «Чайка прилетела — скоро лед пойдет, весна начнется, жаворонок прилетел — к теплу, зяблик — к стуже».
Обычай первыми встречать весну повсеместно был закреплен за детьми. Им вручались испеченные в виде птиц «жаворонки» (куличики), и они с радостными криками бежали на холмы, взбирались на крыши «кликать весну». «Жаворонков» подбрасывали вверх или закрепляли на шестах.
Пеклись «жаворонки» из ржаной муки, по одному–два на ребенка. Дети играли с «жаворонками» в течение всего дня, а вечером съедали.
В этот день повсеместно исполнялись специальные песни–«заклички» или «веснянки». Пелись они обычно хором. В этих песнях весна представала в образе существа, от которого в очень большой степени зависело благосостояние селян, она, «как хорошая крестьянка–хозяйка», «несет с собой «короб житушка», овес лошадям и траву коровам, «по яичишку» деревенским детям».
Жавороночки, Перепелочки!
Прилетите к нам,
Принесите нам
Весную Красную,
Лето Теплое.
Зима нам надоела,
Хлеб наш поела.
Весна, весна красная!
Приди, весна, с радостью,
С радостью, с огромною
милостью:
Со льном большим,
С корнем глубоким,
С хлебом великим.
Весна, весна, что ты нам
принесла?
— Принесла я вам четыре
угодья, ой, ладо моё!
Первое угодье —
воды половодье, ой, ладо моё!
Второе угодье — пахарево поле,
ой, ладо моё!
Третье угодье — скотинушку
в поле, ой, ладо моё!
Четвёртое угодье — народу
доброе здоровье, ой, ладо моё!
Жаворонки прилетайте,
Зиму белу прогоняйте,
Гули–гули.
Зиму белу прогоняйте,
Весну красну созывайте,
Гули–гули.
Весну красну созывайте,
Землю нашу одевайте,
Гули–гули.
Землю нашу одевайте,
Все поляны согревайте,
Гули–гули.
Все поляны согревайте,
Солнце мило приглашайте,
Гули–гули.
Люди приветствовали весну не только из–за хозяйственных ожиданий. Красота весеннего пробуждения природы возбуждала в них эстетические чувства, эмоционально–психологические переживания, что особенно остро ощущалось после зимнего застоя.
Зеленые святки
В календарной обрядности «зеленые святки» составляют второй период весны. Они приурочены к празднованию Троицы. Троица и предшествующий ей Семик (в четверг) считались важными народными праздниками, прежде всего, как женские и девичьи.
Главнейшие обрядовые действия этого народного праздника связаны с почитанием предков и культом березки, являющейся символом входящей в силу расцветающей растительности.
Время Зеленых святок с их начальным периодом связывалось с тем, что на земле пребывали души предков. И когда цвели злаковые культуры, это время казалось благоприятным, чтобы контактировать с другими мирами. Иногда в деревнях (на юго–западе страны) верили в освобождение умершей души в субботу на Троицу.
Оставляли же эту землю души на саму Троицу. В некоторых губерниях, в том числе и на Смоленщине, считали, что души превращаются в птиц и сидят на березовых ветках, которые сносились к домам. Они верили в беседы душ друг с другом и в возможность слышать такие разговоры везде, где угодно. В эти дни в деревнях организовывали поминание каждого усопшего.
Также во время Зеленых святок осуществлялись обряды, касающиеся инициации, то есть посвящения. Подразумевался переход детей подросткового возраста в молодежный. Из обрядов самыми яркими считались те, которые касались девичьих трапез, проходящих на лугу, в Троицу, или же в дни, посвященные Аграфене купальнице. Нередко такие обряды совпадали с обрядами хождения в жито. Проводились трапезы, пелись песни, заключались девичьи союзы, куда вступали девушки, достигшие возраста брака. В качестве символа такого союза рассматривался обряд, касающийся «кумления». Происходил обмен презентами и многие превращались в кумовьев. А затем устраивалась пирушка, куда были приглашены парни. Кумовство обыкновенно свершалось спустя неделю, когда наступало Петровское заговенье.
Важным действием обрядов было завивание девушками на березе венков. Оно до сих пор сохранилось во многих деревнях районов Смоленщины, граничащих с белорусской территорией. Завивание венков сопровождалось общей трапезой.
Развиванию венков придавалось столь же серьезное значение, как и их завиванию, считалось делом обязательным — «не развить венки — быть беде».
При развивании венки осматривались: если венок не завял и не распался, это сулило осуществление задуманного желания. В некоторых районах срезанные венки девушки бросали в рожь, чтобы был хороший урожай.
Обряды совершались и на Духов день (понедельник после Троицы). В некоторых смоленских деревнях в этот день собирали цветы и лечебные травы и святили их в церкви.
Считалось, что Зеленые святки непосредственно касались появления русалок, в качестве которых рассматривались души тех девушек и маленьких детей, которые умерли. Эти души присутствовали среди людей в течение Троицкой субботы, качались на березовых ветках или прятались во ржи. Оставляли же души мир, когда наступало Петровское заговенье. Это было первым воскресным днем после того, как начиналась Троица. И когда русалки уходили, на Смоленщине проводился обряд, называющийся «проводами русалок». Перед проводами водили хороводы, пели песни.
В целом народный праздник «зеленые святки» на Смоленщине, как и в других регионах, был связан, в основном, с аграрно–магическими представлениями.
Петров день
Петров день (29 июня по старому стилю) близок по времени с днем Ивана Купалы (23–24 июня), и на него с этого праздника был перенесен ряд обрядовых действий. Празднование его повсюду происходило по сходному порядку. Петров день считался гостевым. Ходили в гости друг к другу, навещали родственников в других деревнях. В некоторых местах устраивали в складчину общие трапезы. Ездили на ярмарки, проходившие в больших селах.
Но всем этим занимались, в основном, семейные люди. У холостой молодежи был свой порядок. Накануне праздника разжигались костры, возле них веселились, пели песни, проводили игры. Варили кашу, ячменную или пшеничную, с маленькими кусочками сала. Ели ее вместе из одного котла. По поверью, такая каша придавала здоровье и скрепляла дружбу участников трапезы.
Петровская ночь считалась в народе временем разгула нечисти. Стремясь уберечься от нее, хозяева многих домов всю ночь поддерживали свет. Особенно оберегали от порчи скот. В качестве оберега применялась освященная в церкви соль. Эту «петровскую» соль бережно хранили, лечили ею людей и животных.
Считалась целебной и «петровская водица», ею умывались и окропляли скот.
Совершалось коллективное ограждение деревни от нечисти. Парни и девушки всю ночь ходили по деревне и вокруг нее и старались как можно сильнее устроить шум — чем больше шум, тем страшнее для нечисти.
Широкое распространение имел обычай «караулить солнце». Утром участники празднества поднимались на высокое место, ждали восхода солнца, пели песни.
Ой, мала петровская ночка,
Арелье, ладо!
Не спи — проспи, моя дочка,
Арелье, ладо!
Иди на горушку гулять,
Арелье, ладо!
Мать–зарю величать,
Арелье, ладо!
Красно солнышко встречать,
Арелье, ладо!
Петровская рать–сила
По зорям ходила,
Всех пробудила,
А Ванечку забыла.
Ты вставай–ка, молодец,
Выходи–ка на крышу
Мать–зарю величать,
Красно солнышко встречать.
О народных праздниках, рассказанных выше, можно отметить, что, несмотря на местные колорит и особенности, они повсеместно отмечались практически во всех российских губерниях.
А вот об этих смоленских праздниках почти ничего не говорится в сборниках по народному творчеству. Тем не менее каких–нибудь сто лет назад подобные обряды были в порядке вещей. Описания этих народных обычаев частично взяты из устных воспоминаний очевидцев, частично — из письменных источников.
Гжатские гляденки
Именно гляденки, с буквой «н», — так назывался своеобразный праздник, существовавший до 1928 года и только в Гжатском уезде (сейчас Гагаринский район). В других уездах Смоленской губернии о таком празднике мало слышали. Гляденки были дважды в год: на зимнего Николу (19 декабря) и на Крещение (19 января). К этому времени крестьяне уже подсчитывали доходы очередного сельскохозяйственного года, продумывали предполагаемые расходы. Наступал своеобразный перерыв.
Кто–то приходил к выводу, что нужно женить сына, но обязательно с выгодой: на богатой невесте. Другая сторона решала, что надо «девку с дома сбыть». В этом деле тоже прогадать нельзя. В дни гляденок со всего уезда собирались на лошадях женихи, невесты и их родня. Сбор был на центральной площади Гжатска: лучшее — на плечах, а горячее (питие и закуска) — в санях. Молодежь выходит на площадь и прогуливается до моста через реку Гжать и обратно. Ходят парни и девушки, присматриваются друг к другу, выбирают, оценивают, знакомятся. Здесь и пляски, и гармонь. А на центральной площади старики за чаркой расхваливают своих и чужих, причем чужих они и в глаза не видели. Вдруг посреди всеобщего веселья какая–нибудь девушка подбегает к своим и кричит: «Поехали домой!» К другим саням летит парень, называет деревню, откуда родом выбранная им невеста, батька ругается: «Ближе не нашел?» — лошадь в кнут, и сани уезжают с площади. Обычно до часу дня все участники гляденок уже разъезжаются по домам. Кто нашел свою ненаглядную, тот свататься едет с ветерком, а кто не нашел, тому по дороге домой старики все выскажут, а дома еще кости перемоют.
При сватовстве во время гляденок девушки домой торопятся: надо сватов принимать. А семья жениха спешить, по обычаю, не должна, потому что невесте надо дать возможность подготовиться к приезду гостей. Подъезжая к дому, лошадь не распрягают, заходят к родителям, просят испить с дороги, говорят, что заблудились, называют свою деревню. Тут уже выбор за родителями невесты. В том случае, если родители не против знакомства, начинается сватовство и договоры о свадьбе. Время свадьбы назначают после Крещения или на Масляной неделе, так как после Масленицы жениться нельзя: идет Великий пост. А после Пасхи некогда свадьбу гулять: пора в поле идти. Интересно, что гляденки были характерны именно для Гжатского уезда, одного из самых богатых в губернии. Так что гляденки можно рассматривать как уникальное явление и «визитную карточку» уездного фольклора.
Хохловские гульбища
У каждого населенного пункта на Смоленщине по сей день существует престольный праздник. В этот день служат молебен, после богослужения начинается собственно праздник. В деревне Хохлово гуляли на Спас (6 августа по старому стилю). До наших дней сохранилось название «Трактир Медведя» — был, говорят, такой предприимчивый хозяин в Хохлове.
Именно около этого увеселительного заведения и проходил праздник. Слово очевидцу:
«Сюда съезжались мелкие торговцы с конфетами, пряниками, семечками, орехами и лимонадом. Спиртное продавать им запрещали, так как монополия на торговлю горячительными напитками была у государства. До полудня служили молебен, затем гульбище начинали ребятишки. Они играли в бабки, чижика, лапту. Взрослые играли в городки, девчата водили хороводы, кто–то танцевал, кто–то присаживался к карточным игрокам».
Женщины гуляли до заката, затем уходили заниматься домашними делами. Мужики куролесили допоздна, частенько дело заканчивалось потасовками и драками «стенка на стенку». В этом случае драчунов разнимала полиция.
Без стражей порядка не проходило ни одно деревенское гульбище.
Ночь на «голодного Николу» назвать праздником нельзя. Событие скорее было похоже на короткий отдых перед деревенской страдой. В ночь на «голодного Николу» (в конце мая) крестьянские семьи выводили лошадей в ночное и выезжали в поле сами. С собой брали полсотни яиц, березовик (березовый сок или квас), немного спиртного. Всю ночь пели песни, пили и закусывали.
Почему Никола был «голодным»? Просто в это время у крестьян заканчивались зимние запасы и люди переходили на «подножный корм»: щавель, ботвинью, зеленый лук. Молоко давали только грудным детям.
Излишки молока женщины топили в печке, и это топленое молоко, которое, по отзывам, было очень вкусным и полезным, везли в город продавать.
Продавали так называемыми горлачиками. Горлачик — это глиняный горшок, в который вмещался литр молока. Для тружеников после «голодного Николы» начиналась жаркая летняя страда.
Смоленские кулачки
Без этой жестокой, но вместе с тем и гуманной забавы не обходился ни один праздник. Бои «стенка на стенку» обычно проходили на мосту через речку Рачевку или на днепровском льду. Там встречались жители всех слобод Смоленска: Ямщины, Донщины, Рачевки и Солдатской. Как правило, первыми в «стенках» участвовали самые маленькие, затем, ближе к полудню, наступала очередь подростков, а после молодых в бой вступали взрослые люди. Техника противоборства сводилась к мощным ударам в грудь, плечи или голову.
В солнечное сплетение и ниже бить было запрещено. Нельзя было нападать на лежачего. Если в рукавице у какого–нибудь бойца находили свинчатку, провинившегося жестоко наказывали. Проступок одного расценивался как позор для всех участников «стенки». Выяснять отношения после «кулачков» было недопустимым. Особым шиком считалось, когда участник пройдет сквозь строй противника, ни разу не споткнувшись. Вообще этот обычай заслуживает отдельного изучения. Кулачные бои запретили в двадцатых годах двадцатого века.
Кстати, некоторые исследователи полагают, что обилие жестоких побоищ в современности отчасти связано с этим запретом, поскольку люди, порой даже почтенные граждане Смоленска, в «кулачках» по–своему снимали стресс. Наши традиции не позволяли выходить за рамки правил, особым образом регулируя отношения внутри семьи, поселка, города.
Народные календарные праздники, являясь ярким выражением традиционной народной культуры, с разной степенью сохранности дожили до наших дней. Долголетие объясняется прочностью их древних основ, на протяжении веков существовавшей верой людей в магическую силу слова и действия в обряде.
Теряя постепенно свое магическое значение и все более обретая бытовой характер, они, однако, и в таком качестве сохранили свои прежние признаки: традиционность и преемственность.
Нельзя не учитывать как один из важных факторов сохранения древнего пласта обрядового фольклора исторические особенности Смоленщины. Это многолетнее владычество литовско–польских завоевателей, постоянные войны с посягателями на русские земли. В таких условиях, когда смерть в буквальном смысле стояла на пороге каждого дома смолянина, особенно обострялось значение жизненных ценностей, особый смысл обретала привязанность к своим исконным традициям как важнейшей духовной опоре.
текст: Аркадий Околоточный
gодготовлено на основе материалов, находящихся в свободном доступе
в сети «Интернет»
Нашли опечатку? Выделите текст и нажмите CTRL+ENTER
Мы будем Вам благодарны!
246697246697
Сейчас читают:
Календарные обряды
Агапкина Т. А. О некоторых магических действиях в масленичной обрядности славян / Т. А. Агапкина // Фольклор и этнографическая действительность : [сб. ст.]. – СПб., 1992. – С. 48-53.
Агапкина Т. А. Этнографические связи календарных песен : встреча весны в обрядах и фольклоре восточных славян / Т. А. Агапкина. – М. : Индрик, 2000. – 334 с. : карты.
Александров Л. Вологодские святки : (из воспоминаний) / Л. Александров // Дневник писателя. – 1908. – № 1. – С. 95-99.
Балов А. В. К вопросу о характеристике и значении «купальских» обрядов и игрищ / А. Балов // Живая Старина. – 1896. – Вып. 1. – С. 133-142.
Барсов Е. В. Юрьев день / Е. Барсов // Известия Императорского Общества любителей естествознания, антропологии и этнографии при Московском университете. – 1874. – Т. 13. – Вып. 1 (Труды этнографического отдела. – Кн. 3. – Вып. 1). – С. 110-114.
Белова О. В. Обетные праздники в Харовском районе Вологодской области / О. В. Белова // Живая старина. – 2004. – № 1. – С. 48-49, с. 3 обл. : фот.
Бернштам Т. А. Виноградье – песня и обряд / Т. А. Бернштам, В. А. Лапин // Русский Север: проблемы этнографии и фольклора : [сборник]. – Л., 1981. – С. 3-109.
Бернштам Т. А. Обряд «крещение и похороны кукушки» / Т. А. Бернштам // Материальная культура и мифология : [сб. ст.] / [отв. ред. Б. Н. Путилов]. – Л., 1981. – С. 179-203. – (Сборник Музея антропологии и этнографии; т. 37).
Бернштам Т. А. Традиционный праздничный календарь в Поморье во второй половине XIX – начале ХХ в. / Т. А. Бернштам // Этнографические исследования Северо-Запада СССР: традиции и культура сельского населения. Этнография Петербург : [сб. ст.]. – Л., 1977. – С. 88-115.
Богданова В. Яичное заговенье Череповецкого района / В. Богданова // Росток : сб. исслед. работ учащихся / сост. Е. Ю. Мельникова. – Вологда, 2005. – С. 33-40.
Болгова О. Н. Календарные обряды и праздники на страницах газеты «Архангельск» (1907-1916 гг.) / О. Н. Болгова // Традиционная культура Русского Севера: истоки и современность : сб. материалов Всерос. науч.-практ. конф. / под ред. А. М. Шаева. – Архангельск, 2010. – С. 384-393.
Бушкевич С. П. Великий четверг на западе Вологодской области / С. П. Бушкевич // Живая старина. – 2003. – № 1. – С. 7-8.
Вавилова М. А. Крестьянский календарь Кадниковского уезда Вологодской губернии : (по материалам коллекции А. А. Шустикова) / М. А. Вавилова // Культура Русского Севера : [межвуз. сб. науч. тр.]. – Вологда, 1994. – С. 119-131.
Великанова А. Жнивные обряды / А. Великанова // Росток : сб. исслед. работ учащихся / сост. Е. Ю. Мельникова. – Вологда, 2005. – С. 41-44.
Вопросы музыкознания и музыкального образования : сб. науч. тр. / [Н. А. Аипова и др.; отв. ред. М. Г. Долгушина]. – Вологда : Русь, 2007. – Вып 3. – 320 с.
Из содерж. : Фольклорные тексты, связанные со святочными обходами дворов в районах среднего течения р. Сухоны / И. В. Королькова. – С. 258-262.
Галушкина М. Заговенье на Петров пост. Традиция празднования в деревнях Мосеевского сельсовета Тотемского района : (по материалам экспедиции в июле 1996 г.) / М. Галушкина, науч. рук. Г. А. Оленева // Известия Вологодского общества изучения Северного края : альманах. – Вологда, 1999. – Вып. 6. – С. 21-22.
Горемыка П. Широкая масленица : (в вологодской деревне) / [Паша Горемыка] // Голос. – 1913. – № 45. – [1] с.
Дилакторский П. А. Ведомость о масленичном поведении / П. Дилакторский // Этнографическое обозрение. – 1895. – № 1. – С. 118-122.
Дилакторский П. А. Егорьев день на Руси : (материалы для народного календаря) / П. А. Дилакторский // Живописное обозрение. – 1905. – № 16. – С. 403-404.
Дилакторский П. А. Масляница на Руси : (этнографический очерк) / П. А. Дилакторский // Живописное обозрение. – 1905. – № 9. – С. 210-211.
Дилакторский П. А. Праздник Покрова у крестьян Двиницкой волости : материалы для народного календаря / П. А. Дилакторский // Этнографическое обозрение. – 1903. – №. 4. – С. 125.
Дилакторский П. А. Святочные шалости в Пельшемской волости Кадниковского уезда / П. А. Дилакторский // Этнографическое обозрение. – 1898. – № 4. – С. 133-135.
Дилакторский П. А. Страстная неделя : (материалы для народного календаря) / П. А. Дилакторский // Живописное обозрение. – 1905. – № 15. – С. 370-371.
Дмитриева С. И. Фольклор и народное искусство русских Европейского Севера / С. И. Дмитриева. – М. : Наука, 1988. – 239 с. : ил.
Из содерж. : Календарные поэзия и обряд. – С. 16-46.
Дранникова Н. В. Материалы к Пинежскому этнодиалектному словарю / Н. В. Дранникова // Живая старина. – 2000. – № 1. – С. 45-47.
О крестьянской магии, календарных обрядах и обрядовой пище сел, расположенных в верховьях р. Пинеги. Записи сделаны в ходе фольклорной экспедиции ПГУ.
Енговатова М. А. По реке Вашке / М. А. Енговатова, О. А. Пашина // Живая старина. – 1994. – № 2. – С. 50-52.
О календарных обрядах и обычаях жителей деревень Архангельской обл.
Ефименкова Б. Б. Между Сухоной и Югом / Б. Б. Ефименкова // Музыкальная культура Русского Севера в научном наследии Б. Б. Ефименковой : к 80-летию со дня рожд. ученого / [отв. ред. И. А. Никитина]. – М., 2012. – С. 73-81.
Календарные праздники и обрядовый фольклор Вологодской губ.
Жарникова С. В. Исторические корни календарных обрядов / С. В. Жарникова. – Вологда : ОНМЦКиПК : Граффити, 2003. – 83 с.
Жарникова С. В. Образы водоплавающих птиц в русской народной традиции : (истоки и генезис) / С. В. Жарникова // Культура Русского Севера : [межвуз. сб. науч. тр.]. – Вологда, 1994. – С. 108-119.
По материалам обрядовых песен календарного цикла и плясок. По исследованиям в Псковской, Вологодской (Тарногский и Нюксенский р-ны), Архангельской обл.
Зайцева М. В. Стилевые особенности фольклорных текстов в «средокрестном» обряде обхода дворов / М. В. Зайцева // Материалы межрегиональной научной конференции IX ежегодной научной сессии аспирантов и молодых ученых : в 2-х т. / Вологод. гос. ун-т. – Вологда, 2015. – Т. 2 : Гуманитарные науки. Педагогические науки. – С. 432-435.
На примере ритуала обхода дворов на крестопоклонной неделе Великого поста в Грязовецком р-не Вологодской обл.
Земцовский И. И. Мелодика календарных песен / И. И. Земцовский. – Л. : Музыка, Ленинградское отд-ние, 1975. – 222 с. : ноты.
Земцовский И. И. Песни, исполнявшиеся во время календарных обходов дворов у русских / И. И. Земцовский // Советская этнография. – 1973. – № 1. – С. 38-47.
Календарные обряды и праздники населения Белозерского района Вологодской области / Я. Ю. Баглюк и др. // Белозерье : краевед. альм. – Вологда, 1994. – Вып. 1. – С. 163-167.
Календарные обряды и фольклор Устюженского района / сост. : А. В. Кулев, С. Р. Кулева. – Вологда : ОНМЦКиКП, 2004. – 263 с.
Кичин В. Святки в с. Троицком Кадниковского уезда : [этногр. очерк] / В. Кичин // Вологодские губернские ведомости. – 1867. – № 4. – С. 36-37.
Королева Н. И. Святочные обходы дворов в народной традиции Белозерского края / Н. И. Королева // Материалы межрегиональной научной конференции IX ежегодной научной сессии аспирантов и молодых ученых : в 2-х т. / Вологод. гос. ун-т. – Вологда, 2015. – Т. 2 : Гуманитарные науки. Педагогические науки. – С. 442-445.
Кулев А. В. Праздники и обряды Череповецкого района в записях 1999 года : Календарные праздники и обряды. Похоронно-поминальные обряды / А. В. Кулев, С. Р. Балакшина. – Вологда : ОНМЦК, 2000. – 110 с. – (Вып. 1 : Народные традиции Вологодской области. Из собраний фольклорно-этнографических материалов).
Кулева С. Р. Ритуальные обходы домов в годовом календарном цикле : (по материалам экспедиций в юго-западный регион Вологодской области) / С. Р. Кулева // По следам Е. Э. Линевой : сб. науч. ст. – Вологда, 2002. – С. 219-234.
Кумушка или последний с поля сноп // Вологодские губернские ведомости.– 1846. – № 39; отдел 2. – С. 408-409.
Описывается обычай, соблюдавшийся во время жатвы овса.
Лапин В. А. Великий Устюг : Рождественско-святочная традиция XVIII-XIX веков : опыт реконструкции / В. А. Лапин // Русская народная песня : неизвестные страницы музыкальной истории / сост. и отв. ред. В. А. Лапин. – СПб., 2009. – Вып. 2. – С. 6-47.
Лобанова К. А. Обряд «Баская ужна» в Кичменгско-Городецком районе / К. Лобанова; науч. рук. Е. А. Лобанова // Известия Вологодского общества изучения Северного края : сб. материалов. – Вологда, 2006. – Вып. 15. – С. 58-62.
Логинов К. К. Заонежский праздник Радкольское воскресение / К. К. Логинов // Праздничные традиции и новации народов Карелии и сопредельных территорий : исследования, источники, историография : [сборник] / [науч. ред. и сост. И. Ю. Винокурова]. – Петрозаводск, 2010. – С. 37-46.
Лурье М. Л. Ряженые-мастера на святках / М. Л. Лурье // Мастер и народная художественная традиция Русского Севера : доклады III Междунар. науч. конф. «Рябининские чтения-99» / редкол. : Р. Б. Калашникова и др. – Петрозаводск, 2000. – С. 195-201.
Мазихина Ю. Обряды, связанные с рекой, у жителей деревни Бережок Кадуйского района / Ю. Мазихина, О. А. Каданцева // Патриотизм как цель гуманитарного образования : материалы регион. науч.-практ. конф. / гл. ред. Г. В. Судаков. – Вологда, 2007. – С. 229-233.
Макашина Т. С. Календарные и семейные праздники Русского Севера (конец XIX – начало XX веков) : праздник в селе, праздник в семье / Т. С. Макашина, А. В. Фролова, О. А. Тучина. – М. : Звезда и крест, 2011. – 258 с.
Малафеевская И. Структура святочной обрядности Брусенского сельсовета Нюксенского района / И. Малафеевская, науч. рук. Е. Н. Малафеевская //Известия Вологодского общества изучения Северного края : альманах. – Вологда, 2004. – Вып. 13. – С. 49-53.
Малкова Е. Святочное гадание «жировку водить» : к вопросу распространения и бытования в Вологодском районе / Е. Малкова, В. Е. Павлова // Известия Вологодского общества изучения Северного края : сб. материалов. – Вологда, 2007. – Вып. 16. – С. 70-74.
Манойлова О. Обряд похорон мух в осенние праздники в восточных районах Вологодской области / О. Манойлова // Известия Вологодского общества изучения Северного края : сб. материалов. – Вологда, 2006. – Вып. 15. – С. 63-65.
Мезенские песни весенне-летнего и зимнего циклов в записи М. Н. Мякушина / подгот. и коммент. Е. И. Якубовской // Из истории русской фольклористики : [сборник]. – СПб., 2007. – Вып. 7. – С. 267-411.
Мельников С. Коляда в Устьсысольске / С. Мельников // Живая Старина. – 1898. – № 3-4. – С. 481-482.
Морозов И. А. Отличительные признаки локальных традиций : акции с участием ряженых / И. А. Морозов // Региональные исследования в фольклористике и этнолингвистике : проблемы и перспективы : сб. ст. / отв. ред. М. В. Ахметова. – М. : ГРЦРФ, 2015. – С. 37-52.
Морозов И. А. Свидание с предком : (пережиточные формы ритуального брака в святочных забавах ряженых) / И. А. Морозов, И. С. Слепцова // Секс и эротика в традиционной русской культуре / сост. А. Л. Топорков. – М., 1996. – С. 248-304.
Морозова Е. В. Колядка «вопросно-ответной» структуры : разрушение или закономерность традиции / Е. В. Морозова // Живая старина. – 2005. – № 2. – С. 36-39.
Мултасова Г. К. Святки. (История. Традиция. Память) / Г. К. Мултасова // Тарнога (Кокшеньгский край) : краевед. сб. / [редкол. : Ю. С. Васильев и др.]. – Вологда, 2013. – С. 279-298.
Мултасова Г. К. Святочные вечерованья в Кокшеньге / Г. К. Мултасова // Родники культуры : материалы науч.-практ. конф. / под. общ. ред. В. А. Ильина, А. Ф. Ушакова. – Вологда, 2014. – С. 184-205.
Народный месяцеслов // Олония : сб. творч. работ по фольклору и краеведению уч-ся / ред.-сост. и авт. предисл. А. Л. Казаков. – Вытегра ; Челябинск, 1998. – Разд. 1. – С. 14-22.
Из содерж. : «Иванов день» в Олонецком крае; Святки. Святочные игрища в Вытегорском уезде.
Наш край : (по материалам краеведческих сборников Мяксинской средней школы, изданных в 1946-1948 годах) / [рук., ред., авт. вступ. ст. В. С. Тропников]. – Череповец : Принт, 2017. – 55 с., [4] л. цв. ил. – Загл. обл. : Мяксинские напевы.
Некрылова А. Ф. «Святой Тихон с неба спихан» / А. Ф. Некрылова // Живая старина. – 2004. – № 1. – С. 30-32.
О днях св. Тихона в крестьянском календаре; о верованиях и обрядах, связанных с именем святого, в т. ч. в Вологодской и Олонецкой губ.
Неуступов А. Д. Святочные обычаи в Кадниковском уезде / А. Д. Неуступов // Известия Архангельского общества изучения Русского Севера. – 1913. – № 1. – С. 23-26.
Носова Г. А. Картографирование русской масленичной обрядности : (на материалах XIX – начала XX века) / Г. А. Носова // Советская этнография. – 1969. – № 5. – С. 45-56.
От Рождества до Святой Пасхи : репертуарное пособие по народному календарю Вологодской области / сост. Г. Парадовская. – М. : Родник, 1997. – 35 с. – (Спец. вып. альм. «Русская традиционная культура»).
Парадовская Г. П. Народная традиционная культура Вологодского края. Братчина : ритуал и фольклор / Г. П. Парадовская. – Вологда : ВГПУ, 2008. – 169 с.
Парадовская Г. П. Народный праздник на Вологодчине / Г. П. Парадовская // Родники культуры : материалы науч.-практ. конф. / под. общ. ред. В. А. Ильина, А. Ф. Ушакова. – Вологда, 2014. – С. 21-28.
Парадовская Г. П. Песни святочных гаданий : эстетика фольклорного исполнительства / Г. П. Парадовская // По следам Е. Э. Линевой : сб. науч. ст. / под ред. А. В. Кулева. – Вологда, 2002. – С. 277-284.
Парадовская Г. П. Структура и семантика праздничного застолья в братчине : [по материалам фольклорных экспедиций в Вологодскую обл.] / Г. П. Парадовская // Вестник Череповецкого государственного университета. – 2013. – №4 (51). Т. 1. – С. 154-158.
Пелевин Ю. Зооморфные персонажи святочного ряженья в восточных районах Вологодской области / Ю. Пелевин; науч. рук. И. В. Осокин // Известия Вологодского общества изучения Северного края : сб. материалов. – Вологда, 2007. – Вып. 16. – С. 67-69.
Поздеев И. Усть-цилемская «Горка» / И. Поздеев // Народное творчество. – 2006. – № 5. – С. 10-11.
Полуянов И. Д. Деревенские святцы : по устным народным календарям / И. Полуянов. – М. : Технолог. школа бизнеса, 1998. – 351 с.
Попов Ю. А. «Коляда» на Двинской земле / Ю. А. Попов // Двинская земля : материалы вторых межрегион. обществ.-науч. ист.-краевед. Стефановских чтений «Проблемы истории Северного края» / [редкол. : Н. В. Шептяков (отв. ред.) и др.]. – Котлас, 2003. – Вып. 2. – С. 95-101.
Поэзия крестьянских праздников : [сб. песен] / вступ. ст., сост., подгот. текста и примеч. И. И. Земцовского; общ. ред. В. Г. Базанова. – Л. : Советский писатель, Ленингр. отд-ние, 1970. – 636 с., [5] л. ил. , нот.
Праздники и обряды Череповецкого района в записях 1999 года : Календарные праздники и обряды. Похоронно-поминальные обряды / сост. : А. В. Кулев, С. Р. Балакшина. – Вологда : Обл. научно-метод. центр культуры, 2000. – 110 с. – (Народные традиции Вологодской области. Из собраний фольклорно-этнографических материалов. Вып. 1).
Преображенский Н. С. Баня, игрище, слушанье и шестое января : этнографические очерки Кадниковского уезда / Н. Пр-ский // Современник. – 1864. – Т. 104. – № 10. – С. 499-522.
Посещение в декабре 1859 г. с. Никольского Кадниковского у. Вологодской губ. Игрища, гадания, праздники.
Пропп В. Я. (Собрание трудов). Русские аграрные праздники : (опыт ист.-этногр. исследования) / В. Я. Пропп. – М. : Лабиринт, 2000. – 186 с.
Рейма О. Я. Ритуал святочного обхода дворов в традиции среднего течения реки Сухоны : обрядовый фольклор / О. Я. Рейма // Вестник Череповецкого государственного университета. – 2013. – № 4 (52), Т. 2. – С. 139-142.
Российский этнограф. [Вып.] 8. Праздничная культура Вологодского края. Ч. 1 Святки и Масленица / И. А. Морозов, И. С. Слепцова (Кызлысова) : [этнолог. альм.]. – М. : Центр прикл. этнографии ин-та этнологии и антропологии, 1993. – 319 с.
Русская народная поэзия : обрядовая поэзия : [сборник / сост. и подгот. текста : К. Чистов, Б. Чистова]. – Л. : Худож. лит., Ленингр. отд-ние, 1984. – 527 с. : ил.
Русская традиционная культура : альманах. – СПб. : Родник, 1997. – Вып. 2 : По заветам старины : материалы традиционной культуры Вожегодского края / под. ред. А. М. Мехнецова. – 178 с., [9] с. ил.
Из содерж. : Старинные Вожегодские праздники. – С. 5-37.
Святочные игрища Белозерья : (колядки, подблюдные песни) / сост. : М. В. Алексеева, И. В. Парадовская. – Вологда : ОНМЦ народ. творчества, 1996. – 43 с.
Слепцова И. С. Отличительные признаки локальных традиций : обрядовые костры / И. С. Слепцова // Региональные исследования в фольклористике и этнолингвистике – проблемы и перспективы : сб. науч. ст. – М., 2015. – С. 53-69.
Смирнова И. Отголоски календарной обрядовой поэзии в Тарногском районе Вологодской области / И. Смирнова // Сборник студенческих работ Вологодского государственного педагогического института. Вып. 5. Материалы межвуз. фольклор.-диалект. студ. конф., 10-12 апр. 1967 г. / ред. Т. Г. Паникаровская.– Вологда, [1967]. – С. 43-49.
Титов Н. Целовник / Н. Титов // Вологодские губернские ведомости. – 1852 – № 6. – С. 52-53.
О последнем дне Масленицы.
Традиции народной культуры : проблемы изучения, сохранения и восстановления : сб. материалов II Всерос. науч.-практ. конф. / [редкол. : Г. П. Парадовская (отв. ред.), О. А. Федотовская, С. В. Балуевская]. – Вологда : ВоГУ, 2017. – 99 с. : нот., ил.
Из содерж. : Стилевые особенности хороводных песен в народной традиции Кичменьги (Вологодская область) / А. А. Дурягина. – С. 42–45; Колядки Белозерского района Вологодской области в контексте их бытования / Н. И. Королева. – С. 45–50; «Жавороночный день» в народной традиции Великоустюгского района Вологодской области / С. В. Балуевская, К. Л . Лебедева. – С. 50–56.
Троицкое гуляние в Кадникове : этнографические заметки // Вологодские губернские ведомости. – 1887. – № 21. – С. 5-6. – В конце подпись : Н. В.
Федоров Ф. Картины Русского Севера / Ф. Федоров // Русский иллюстрированный альманах. – 1858. – С. 15-53. – Ксерокопия.
Из содерж. : Празднование масленицы в Архангельске. – С. 23-24.
Фролова А. В. Особенности календарных праздников русских / А. В. Фролова // Очерки русской народной культуры. / [отв. ред. и сост. И. В. Власова]. – М., 2009. – С. 460-485.
О праздниках и календарной обрядности населения Мезени и Пинеги.
Чичеров В. И. Зимний период русского земледельческого календаря XVI-XIX веков : (очерки по истории народных верований) / В. И. Чичеров. – М. : Изд-во АН СССР, 1957. – 235,[1]с. – (Труды ин-та этнографии им. Н. Н. Миклухо-Маклая. Новая серия. Т. 40).
Чичеров В. И. Русские колядки и их типы / В. И. Чичеров // Советская этнография. – 1948. – № 2. – С. 105-129.
Язвецова О. Народные обычаи и обряды страстной недели и Пасхи в Вытегорском крае / О. Язвецова // Росток : сб. исслед. работ учащихся / сост. Е. Ю. Мельникова. – Вологда, 2005. – С. 26-33.
10 празднований мультикультурных праздников, о которых вы, возможно, не знали — Live & Learn
Вы читаете оригинальную версию (CLB5 +) Прочтите простую версию (CLB3-4)
Перейти к:
Знаете ли вы, что люди отмечают больше, чем Рождество во время курортный сезон в Канаде? Под курортным сезоном я подразумеваю период с осени до начала января. В этой стране так много разных культур, живущих вместе в гармонии, конечно, неудивительно, что здесь отмечается множество торжеств — религиозных, светских или культурных.
Ну, говорю, чем больше, тем веселее! Вот и другие праздники этого сезона, о которых вы, возможно, захотите узнать больше:
Дивали (индуистский)
Это пятидневный праздник огней, который обычно отмечается осенью (точные даты зависят от лунного цикла). В этом году Дивали начинается 14 ноября. Этот праздник празднует победу света над тьмой или победу добра над злом. Индусы также используют этот период, чтобы созерцать и рассеивать тьму невежества.В качестве символического жеста они демонстрируют дия , которые представляют собой небольшие глиняные масляные лампы или подсвечники.
День Бодхи (буддийский)
Он отмечает точный момент пробуждения Будды (под деревом пипалов, которое сейчас известно как Бодхи). С тех пор он стал праздником просветления и днем памяти, медитации и пения. Точная дата празднования варьируется: буддисты Тхеравады зависят от лунного календаря, буддисты Махаяны придерживаются китайского лунного календаря, а в Японии День бодхи установлен на 8 декабря (День Бодхи, компания Thought Co.). В начале дня Бодхи люди украшают фикус разноцветными огнями, нанизанными бусинами. Это символизирует различные пути к Нирване (их конечное состояние / цель) и означает, что все вещи едины.
Ханука (еврейская)
Ханука, также известная как Праздник огней, будет отмечаться вечером с 10 по 18 декабря 2020 года. Она знаменует повторное освящение и очищение Храма Маккавеями после победы евреев. над греческими сирийцами в 165 г. до н. э.Самый известный символ этого праздника — менора (см. Фото выше), разновидность канделябров. Во время Хануки каждый день зажигают одну свечу. Менора представляет собой чудо для еврейского народа. Во время битвы канделябр Храма горел восемь дней и ночей подряд, используя количество масла, рассчитанное на один день.
Зимнее солнцестояние (различные культуры / религии)
Многие культуры во всем мире праздновали (и продолжают праздновать) зимнее солнцестояние еще до наступления Рождества.Фактически, термин Yule произошел от старого европейского праздника, проводимого в начале солнечного года, известного как празднование Света и Возрождения Солнца. Другие празднования зимнего солнцестояния включают:
- Праздник Юула (скандинавский язык) — дохристианский фестиваль, отмечаемый в декабре. В этот день в очаге сжигают полено в честь скандинавского бога Тора.
- Ялда (Персия / Иран) — Также называемый Шаб-э-Ялда, он отмечает последний день персидского месяца Азар в древние времена.Он знаменует победу света над тьмой и рождение бога солнца Митры.
- Сатурналии (древнеримские) — Помимо зимнего солнцестояния, Сатурналии отмечают окончание сезона посадки. Он был отмечен играми, застольями и подарками в течение нескольких дней.
- День Святой Люсии (скандинавский) — В этот день девушки одеваются в белые платья с красными поясами и венками из свечей на головах в честь святого. Его также называют фестивалем огней, потому что ночью люди зажигают огни, чтобы отогнать духов.
- Дун Чжи (китайский) — Дун Чжи празднует конец урожая и приход зимы. По традиционному китайскому астрономическому календарю это приходится на период с 21 по 23 декабря. Семьи собираются вместе, чтобы отпраздновать праздник.
- Годы (Польша) — Это традиция прощения и обмена пищей. Это было частью дохристианских празднований зимнего солнцестояния.
- Чаомос (Калаша, Пакистан) — Калаша или калаш-кафир празднуют не менее семи дней.Он включает в себя ритуальные ванны для очищения, пение и пение, шествие с факелами, танцы, костры и пиршества.
- День Святого Фомы / Фестиваль Бога Солнца (Гватемала) — 21 декабря — праздник Святого Апостола Фомы. Индейцы майя также проводят в этот день фестиваль в честь бога солнца. Он отмечается с помпой, включая красочные парады и дерзкий танец с летающим шестом в Перу.
Кванза (Африка)
Кванза — это не религиозный праздник, а праздник африканского наследия и культуры.Это семидневное празднование (с 26 декабря по 1 января), при котором каждый день зажигается кинара , что похоже на зажигание меноры во время Хануки. Каждый день представлен принципом кванзы: 1-й — умоджа (единство), 2-й — куджичагулия (самоопределение), 3-й — удзима (коллективная работа и ответственность), 4-й — уджамаа (кооперативная экономика), 5-й — ния (цель). 6-й — куумба (творчество) и 7-й — имани (вера). Если вы хотите поприветствовать человека, отмечающего этот праздник, вы говорите «Хабари гани» (суахили).Они ответят принципом на тот день.
Новый год (светский)
Канун Нового года, 31 декабря, отмечает последний день григорианского календаря. Это ночь веселья, отмеченная фейерверками, вечеринками и застольями. Многие люди также соблюдают ритуалы, которые, как считается, приносят им удачу и помогают им начать благоприятный год, например, подают определенную еду, чтобы принести богатство (черноглазый горох в южной части США или семь круглых фруктов в азиатских странах), носить горошек. -точки (для привлечения богатства) и шуметь фейерверком, чтобы отогнать злых духов.
День трех царей (христианский)
Также известный как Богоявление, это день, когда Трое волхвов посетили младенца Христа и принесли ему дары. Христиане отмечают это в первое воскресенье после 1 января. В латиноамериканских культурах это день дарения подарков и других праздников.
Православное Рождество
Члены Православной церкви отмечают рождение Иисуса через неделю после того, как все наши обычные празднования стихли. Они отмечают Рождество 7 января или около того.Почему? Это разница в календарях. Те, кто празднует Рождество 25 декабря, используют григорианский календарь, введенный в 1582 году. Те, кто все еще использовал юлианский календарь (большая часть Советского блока и Ближний Восток), праздновали Рождество 13 дней спустя. В то время как большинство этих ортодоксальных стран сейчас следуют григорианскому календарю, многие по-прежнему соблюдают религиозные праздники по юлианскому календарю. Традиционно православные христиане начинают с 40-дневного поста перед Рождеством. После мессы в канун Рождества семьи празднуют праздники, веселые колядования и другие традиции.Украинские и русские православные исповедуют 12 традиционных блюд, представляющих апостолов Христа. Украинские домохозяйства подбрасывают в воздух ложку Kutia (традиционное блюдо из пшеницы, меда и мака), чтобы знать, что ждет их в этом году. Чем больше Kutia прикреплено к стенам или потолку, тем более благополучным будет год.
Китайский Новый год (китайский)
Китайский Новый год знаменует собой конец зимы и начало весны.Обычно он выпадает на период с 21 января по 20 февраля по лунному календарю (25 января в 2020 году и 12 февраля в 2021 году). Первый день празднования начинается с Новолуния и заканчивается 15 днями позже в Полнолуние. Люди балуются застольями, смотрят танцы и парады драконов и львов, зажигают фейерверки и раздают детям деньги на удачу в красных конвертах.
Рамадан (мусульманский)
Рамадан — это месяц ежедневного поста в светлое время суток. Кульминацией этого праздника является Курбан-байрам, когда они прерывают пост.Период определяется исламским лунным календарем, поэтому каждый год он приходится на разные даты. Это наблюдалось с вечера 23 апреля по 23 мая 2020 года. В следующий раз это будет с декабря по январь в 2030 году. Помимо поста, мусульмане также отказываются от вредных привычек в течение сезона, больше молятся, читают Коран. и посещать службы. Курбан-байрам — это время празднования в кругу семьи, дарить подарки и заниматься благотворительностью.
Пропустили еще какие-нибудь зимние праздники? Дайте нам знать!
С праздником!
Статья обновлена 13 ноября 2020 г.
Источники: Время праздновать! Каникулы в Канаде, Эштон Колледж; Празднование мультикультурных зимних праздников, Jenn Savedge, Mother Nature Network; Праздники и традиции декабрьского солнцестояния, Time и Date.com; Кванза, Почему Christmas.com; 7 зимних праздников со всего мира, Элисон Элдридж, Британская энциклопедия; Почему православные христиане празднуют Рождество 7 января и как эта дата меняется по всему миру, Джози Гриффитс, The Sun; и Сообщество восточно-православной веры готовится отпраздновать Рождество в воскресенье, Дженна Кокулло, Edmonton Journal.Доступ ко всем просмотрам 7 декабря 2017 г.
Вернуться к началу
Мы будем рады услышать от вас!
Пожалуйста, войдите, чтобы сообщить нам, что вы думаете.
Сопутствующие учебные мероприятия
Голосование на муниципальных выборах в Манитобе
Голосование на любых выборах временами может показаться немного запутанным. Муниципальные выборы — не исключение. Посетите этот семинар, чтобы… Читать дальше »
Голосование на провинциальных выборах в Манитобе
Голосование на федеральных выборах в Канаде
Голосование в Канаде. Мысль об этом кажется ошеломляющей или сложной? Присоединяйтесь к этому семинару, чтобы узнать, насколько это просто… Читать дальше »
Права и обязанности жителей и граждан Канады
Посетите этот семинар, чтобы узнать все, что вам нужно знать как жителю или гражданину Канады!
Вернуться к началу
2020 | |||
25 июля (суббота) | Наг Панчами | Индус | Поклонение змеиным божествам. |
28 июля — 2 августа (закатный вторник — закатное воскресенье) | Хадж | Мусульманин | Обязательное паломничество в Мекку, которое бывает раз в жизни, которое совершают все мусульмане, у которых есть на это финансовые возможности. |
30-31 июля (закат в четверг — закат в пятницу) | Ид аль-Адха | Мусульманин | Один из двух основных исламских фестивалей (второй — Ид аль-Фитр), этот праздник отмечает готовность Ибрагима принести в жертву своего сына. |
3 августа (понедельник) | Ракша Бандхан | Холи | Обвязка запястья нитью, талисманом или амулетом как форма ритуальной защиты. Защиту в первую очередь предлагают сестры братьям, но также священники — покровителям, а иногда и отдельные лица — реальным или потенциальным благотворителям. |
11 августа (вторник) | Кришна Джанмаштхами | Индус | Ежегодный индуистский фестиваль, посвященный рождению Кришны, восьмого аватара бога Вишну. |
10 сентября (четверг) | Ашура шиитский | Мусульманин | День великого траура, посвященный годовщине мученической смерти Имама Хусейна, внука Пророка Мухаммеда. |
18 сентября — 20 сентября (закат в пятницу — закат в воскресенье) | Рош ха-Шана | Еврейский | Это знаменует начало еврейского года и начало Высоких Святых Дней или Дней Благоговения.Соблюдение включает воздержание от работы. |
22 сентября (вторник) | Осеннее равноденствие | Язычник | Празднование перехода от жизни к смерти, жатвы и щедрости земли. |
27-28 сентября (закатное воскресенье — закатный понедельник) | Йом Кипур | Еврейский | День искупления в конце 10 дней благоговения посвящен молитве, покаянию и посту.Суббота суббот по еврейскому календарю, это наиболее широко отмечаемый еврейский праздник года. Соблюдение этого срока включает в себя воздержание от работы. |
2 — 9 октября (закат в пятницу — закат в пятницу) | Суккот | Еврейский | Праздник кущей знаменует пребывание израильтян в пустыне. Евреи строят суккот, (будки) и проводят в них время в течение недели.Соблюдение включает в себя отказ от работы в первые два дня. |
6 октября (среда) | Наваратри | Индус | Фестиваль, посвященный индуистскому богу Шакти. |
9 — 10 октября (закат в пятницу — закат в субботу) | Шмини Ацерет | Еврейский | Восьмой день праздника Суккот, этот праздник совпадает с началом сезона дождей в Израиле и включает в себя молитвы о дожде и хорошем урожае. Соблюдение включает воздержание от работы. |
10-11 октября (закат суббота — закат воскресенье) | Симхат Тора | Еврейский | Праздник Торы, этот праздник знаменует собой окончание годового цикла чтения Торы и начало нового цикла. Соблюдение включает воздержание от работы. |
25 октября (воскресенье) | Виджаядашами | Индус | Индусский праздник победы и доблести.О Господе Раме помнят, как победителя над злом. |
31 октября (суббота) | День Реформации | Протестантские христиане | Годовщина протестантских христианских традиций и упор на место Библии и религиозной свободы. |
31 октября — 1 ноября (закатная суббота — закатное воскресенье) | Самайн | Язычник | В эту ночь, почти на полпути между осенним равноденствием и зимним солнцестоянием, язычники чтят предельное время, когда граница между физическим и духовным миром наиболее тонкая и возможен доступ к знаниям мертвых. |
31 октября — 2 ноября (суббота — понедельник) | Диа-де-лос-Муэртос | Уроженец Мезоамерики и христианин | Праздничный мексиканский праздник, когда семьи вспоминают своих умерших и непрерывность жизни. |
1 ноября (воскресенье) | День всех святых | Католическая | Святой день обязательства (что означает, что католики обязаны ходить в церковь), в который чествуют христианских святых. |
2 ноября (понедельник) | День поминовения усопших | Католическая | День памяти отошедших верующих. |
14 ноября (суббота) | Дивали (Дипавали) | индуисты, джайны, сикхи | Праздник огней, празднование победы света над тьмой, добра над злом и знания над невежеством. |
20 ноября (пятница) | Чхат | Индус | Уроженец регионов Мадхеш и Митхила, Чхат поклоняется Солнцу и его жене Уше, благодарит их за дары жизни на земле и за исполнение определенных желаний. |
26 ноября (четверг) | День Благодарения | Межконфессиональные США | День празднования урожая и других благ ушедшего года. |
28 ноября — 6 января (суббота — среда) | Рождественский пост | Православный христианин | Рождественский пост начинается за сорок дней до праздника Рождества (рождения Иисуса) и является временем для подготовки к предстоящему празднику постом и молитвой. |
29 ноября — 24 декабря (воскресенье — четверг) | Адвент | Кристиан | Время, когда христиане готовятся к рождению Иисуса и с нетерпением ждут его.В Западной церкви Адвент начинается за четыре воскресенья до Рождества. |
8 декабря (вторник) | Непорочное зачатие | Католическая | Праздник в честь Пресвятой Богородицы (священный день). |
8 декабря (вторник) | День Бодхи | Буддийский | В северной традиции или махаянской традиции этот день празднует достижение Буддой Просветления. |
10 — 18 декабря (закат в четверг — закат в пятницу) | Ханука | Еврейский | Праздник света знаменует победу Маккавеев и повторное освящение Храма. Это праздник свободы вероисповедания и подтверждение спасительной силы Бога. |
21 декабря (понедельник) | Зимнее солнцестояние | Neo – Pagan / Wiccan | Самый короткий день в году, зимнее солнцестояние, символизирует естественный цикл жизни и смерти и возвращение света в мир. |
25 декабря (пятница) | Рождество | Кристиан | Празднование рождения Иисуса в Вифлееме. |
26 декабря — 1 января (суббота — пятница) | Кванза | Афроамериканец | Афро-американский и панафриканский праздник, посвященный семье, сообществу и культуре, Кванза является светским праздником с некоторым религиозным участием.Представлены семь жизненных добродетелей. Даты всегда 26 декабря — 1 января. |
2021 | |||
1 января (пятница) | Праздник Пресвятой Богородицы | Католическая | Святой день обязательства, в течение которого празднуется Мария, мать Иисуса. |
6 января (среда) | Святое Богоявление / Día de los Reyes / Праздник Богоявления | Кристиан | Празднование прозрения (или проявления) божественной природы Иисуса.Восточные или православные христианские церкви отмечают крещение Иисуса; Западные церкви отмечают приход волхвов или «мудрецов». |
7 января (четверг) | Православное Рождество | Православный христианин | Праздник Рождества Христова. |
28 января (четверг) | Ту Б’шват | Еврейский | Традиционный еврейский Новый год для деревьев, этот праздник стал современным праздником земли и окружающей среды. |
28 января (четверг) | Новый год Махаяны | Буддийский | Начинается в первое полнолуние января. |
12 февраля (пятница) | китайский / Вьетнамский / Корейский Новый год | Буддисты / Даосский / Конфуцианский (светское происхождение; наблюдается в религиозных и светских общинах во всех культурных регионах Восточной Азии, за исключением Японии) | Отмечается как самый важный праздник года в восточноазиатском лунном календаре (также известном как китайский лунный календарь).Праздник отмечается в основном в континентальном Китае, Гонконге, Тайване, Макао, Вьетнаме и Корее, а также во многих странах Юго-Восточной Азии со значительным населением из указанных выше регионов. Год Бизона начинается. |
15 февраля (понедельник) | День Нирваны | Буддийский | В этот день отмечается празднование дня, когда Будда, как говорят, достиг Паринирваны после смерти своего физического тела. |
16 февраля (вторник) | Васант Панчами | Индус | Весенний праздник, который считается началом весны. Это также знаменует начало подготовки к костру Хоника и Холи, которые происходят через сорок дней. |
17 февраля (среда) | Пепельная среда | Кристиан | Начало Великого поста, 40-дневного периода (исключая воскресенья) молитвы и покаяния, предшествующего Пасхе. |
25 — 26 февраля (закат в четверг — закат в пятницу) | Пурим | Еврейский | Это радостное празднование истории Эстер знаменует победу евреев над тираническим врагом. |
11 марта (четверг) | Маха Шиваратри | Индус | Индуистский фестиваль в честь Господа Шивы и его брака с богиней Парвати. |
15 марта (понедельник) | Чистый понедельник | Православный христианин | Восточные православные церкви начинают период Великого поста, отмеченный постом, молитвой и благотворительностью. |
17 марта (среда) | День Святого Патрика | Кристиан | Христианский праздник Патрика, принесшего христианство в Ирландию в первые дни веры. |
20 марта (суббота) | Весеннее равноденствие | Neo – Pagan / Wiccan | День, отмечающий возрождение года, смену времен года и возрождение духа после смерти. |
27 марта — 4 апреля (закат суббота — закат воскресенье) * Ночи седера: 27 и 28 марта | Пасха | Еврейский | Пасха знаменует освобождение израильтян из египетского рабства. «Седеры», ритуальные праздники, на которых рассказывается история Исхода, проводятся в первую и вторую ночи *, за которыми следуют еще шесть дней соблюдения, в течение которых действуют ограничения в питании. |
28 марта — 4 апреля (воскресенье — воскресенье) 28 марта Вербное воскресенье 1 апреля Великий четверг 2 апреля Страстная пятница 3 апреля Великая суббота 4 апреля, Пасха | Страстная неделя и Пасха | Кристиан | Важнейшие христианские праздники, посвященные Тайной вечере, Страстям, распятию и воскресению Иисуса из Назарета.Страстная неделя начинается в Вербное воскресенье, со дня святого соблюдения в Страстный четверг, Страстную пятницу, Страстную субботу и Пасхальное воскресенье. |
29 марта (понедельник) | Холи | Индус | Широко известный фестиваль, во время которого участники обливают друг друга цветной водой или порошком, чтобы отметить эпизоды из жизни Кришны. |
8-9 апреля (с захода солнца четверга до захода солнца пятницы) | Йом ха-Шоа | Еврейский | День памяти жертв Холокоста. |
12 апреля — 11 мая (закат понедельника — закат вторника) | Рамадан | Мусульманин | (Лунный) месяц поста. Взрослые мусульмане воздерживаются от еды с рассвета до заката. |
12 апреля (понедельник) | Новый год | Индус | Новый год празднуется в разное время года, обычно во время весеннего сбора урожая, в соответствии с солнечным или лунным календарями. |
14 — 16 апреля (среда — пятница) | Сонгкран / Тингьян / Пи Май Лао | Буддийский | В эти дни отмечают Новый год во многих странах Юго-Восточной Азии. Выполняются очищающие ритуалы, которые представляют собой очищение души и смывание старого года. |
21 апреля (среда) | Рама Навами | Индус | Первый день девятидневного праздника в честь рождения Рамы.Разыгрывается индийская эпопея Рамаяна. |
25 апреля (воскресенье) | Махавир Джаянт | Джайн | Джайнский фестиваль в честь Господа Махавиры в день рождения основателя. |
25 апреля — 3 мая (воскресенье — понедельник) 25 апреля Вербное воскресенье 29 апреля Великий четверг 30 апреля Великая пятница 1 мая Великая суббота 2 мая Пасха 3 мая Пасхальный понедельник | Православная Страстная неделя и Пасха (Пасха) | Православный христианин | восточных православных церквей соблюдают Страстную неделю, включая Великий четверг и Великую пятницу, а также Пасху или Пасху.В Страстную пятницу взрослые воздерживаются от еды и питья, насколько позволяет состояние здоровья. |
12 — 13 мая (закат в среду — закат в четверг) | Ид аль Фитр | Мусульманин | Этот трехдневный праздник знаменует собой конец продолжающегося месяц Рамадан пост и составляет , известный как «Праздник прекращения поста». |
16 — 18 мая (закатное воскресенье — закатное вторник) | Шавуот | Еврейский | Праздник урожая, посвященный дарованию Торы на горе Синай.Соблюдение включает воздержание от работы. |
23 мая (воскресенье) | Пятидесятница | Кристиан | Пятидесятница празднует дар Святого Духа и события основания христианской церкви. |
20 июня (воскресенье) | Православная Пятидесятница | Православный христианин | Пятидесятница празднует дар Святого Духа и события основания христианской церкви. |
20 июня (воскресенье) | Летнее солнцестояние | Язычник | Середина лета, или день «солнцестояния» («остановка солнца») ассоциируется с символами плодородия, возрождения, урожая и щедрости природы. |
29 июня (вторник) | Праздник Святых Петра и Павла | Кристиан | Литургический праздник в честь мученической кончины в Риме апостолов Петра и Павла. |
Религиозные праздники буддизма — Государственный сельскохозяйственный колледж Пенсильвании
25.01.20 — Китайский Новый год
Китайский Новый год — трехдневный праздник в Китае и Гонконге. отмечается во многих районах с китайским населением. Хотя региональные обычаи и традиции различаются в зависимости от региона, китайцы традиционно дарили подарки, убирали и украшали свои дома, чтобы сметать несчастья и приветствовать прибывающую удачу.
02.02.20 — День нирваны
Отмечается некоторыми буддистами 28 февраля. День нирваны — это празднование смерти Будды, когда он достиг полной нирваны в возрасте 80 лет.
24.02.20 — Лосар
Новый год тибетского буддизма (2139 год: Водяной Дракон).
13 апреля — 15/2020 — Фестиваль Сонгкран
Отмечается в Таиланде, Камбодже, Мьянме, Шри-Ланке как традиционный Новый год
05/07/20 — Весак
Весак, который считается одним из самых важных буддийских праздников, празднует рождение, просветление и смерть Будды.
05. 07.20 — Вассана
Вассана, признанная первым учением Будды, также знаменует начало трехмесячного «ретрита под дождем» для монахинь и монахов.
13.07 — 15.20 — Обон
Летний сезон Обон увековечивает буддийскую традицию почитания семейных предков, которые, как говорят, возвращаются в мир смертных, чтобы посетить их.
19.07.20 — День Дхаммы
В этот день отмечается проповедь Дхаммачаккаппаваттана сутты, что в буквальном переводе означает «Когда Колесо Дхармы приводится в движение».Считается, что это день, когда Будда передал свое первое учение.
28.09.2020 — День рождения Конфуция
01.10.20 — Паварана
Эта дата знаменует конец интенсивной практики, которую претерпел Будда.
10/2/20 — Катина
Пожертвования, особенно одежды, передаются монахам для выражения благодарности.
20/8/12 — День Бодхи
Согласно традициям, Бодхи отмечает день, когда Сиддхартха Гаутама стал историческим Буддой, благодаря которому он испытал свое первое просветление.
Январь | |
---|---|
Новый год (среда, 1 января 2020 г.)Федеральный праздник в Соединенных Штатах, Новый год берет свое начало во времена Римской империи, когда приносили жертвы были предложены Янусу, двуликому римскому божеству, которое оглядывалось на прошлое и устремило взгляд в будущее. | |
Крещение (понедельник, 6 января 2020 г.)Крещение (от греч. Epiphaneia, «проявление») приходится на 12-й день после Рождества.Он отмечает явление Иисуса Христа язычникам, представленное волхвами, крещение Иисуса и чудо вина на брачном пиру в Кане. Один из трех главных христианских праздников, наряду с Рождеством и Пасхой. Первоначально Крещение ознаменовало начало карнавального сезона, предшествующего Великому посту, а вечер, предшествующий ему, известен как Двенадцатая ночь. | |
День рождения Мартина Лютера Кинга младшего (понедельник, 20 января 2020 г.)Федеральный праздник, отмечаемый в третий понедельник января, в честь покойного лидера гражданских прав.В 1986 году он стал федеральным праздником. | |
Китайский Новый год (суббота, 25 января 2020 г.)Самый важный праздник в китайском календаре. Китайские месяцы считаются по лунному календарю, каждый месяц начинается с самого темного дня. Новогодние гуляния традиционно начинаются в первый день месяца и продолжаются до пятнадцатого числа, когда луна самая яркая. В Китае Новый год — время семейных праздников. В Соединенных Штатах, однако, многие ранние китайские иммигранты прибыли без своих семей и нашли чувство общности, отмечая праздник через местные ассоциации. | |
* Все еврейские и исламские праздники начинаются с заходом солнца вечером до указанной даты. | |
февраля | |
День сурка (вс, 2 февраля 2020 г.)Легенда гласит, что если сурок увидит свою тень, он вернется в свою нору, и зима продлится еще шесть недель. | |
День рождения Линкольна (среда, 12 февраля 2020 г.)Праздник в нескольких штатах, этот день впервые официально отмечался в Вашингтоне, округ Колумбия, в 1866 году, когда обе палаты Конгресса собрались на мемориале. обращение в честь убитого президента.В некоторых местах его совмещают с Днем рождения Вашингтона и отмечают как День президента. | |
День святого Валентина (пятница, 14 февраля 2020 г.)Первоначально это был языческий праздник, но со временем этот праздник был преобразован в христианский праздник в честь Святого Валентина, но их по крайней мере три. разные ранние святые под этим именем. Как этот день стал ассоциироваться с романтикой, остается неясным и омрачено различными фантастическими легендами. | |
День рождения Вашингтона или День президентов (пн., 17 февраля 2020 г.)В третий понедельник февраля отмечается государственный праздник. Фактическая дата дня рождения Вашингтона — 22 февраля. Распространено заблуждение, что федеральный праздник был изменен на «День президентов» и теперь отмечается как в Вашингтоне, так и в Линкольне. Федеральным праздником отмечается только Вашингтон; Однако в 13 штатах официально отмечается «День президентов». | |
Марди Гра (Масленичный вторник) (вторник, 25 февраля 2020 г.)Масленичный вторник приходится на день перед Пепельной средой и знаменует собой конец карнавального сезона, который когда-то начинался в Крещение, но теперь обычно отмечается последние три дня перед Великим постом.Во Франции этот день известен как Марди Гра (Жирный вторник), и празднования проходят в нескольких американских городах, особенно в Новом Орлеане. Этот день англичане иногда называют масленичным вторником, потому что жиры, которые были запрещены во время Великого поста, приходилось израсходовать. | |
Пепельная среда (среда, 26 февраля 2020 г.)Седьмая среда перед Пасхой и первый день Великого поста, который длится 40 дней. Возникший где-то до 1000 г. н.э., это день публичного покаяния и отмечается в Римско-католической церкви сжиганием ладоней, благословленных в Вербное воскресенье прошлого года.Затем пеплом с ладоней священник отмечает большим пальцем крест на лбу каждого прихожанина. Англиканская церковь и несколько протестантских групп в США также соблюдают этот день, но, как правило, без использования пепла. | |
марта | |
Пурим (праздник жребия) (вторник, 10 марта 2020 г.)*День радости и праздника, посвященный избавлению евреев от резни, спланированной персидский министр Аман.Согласно Книге Эстер, иудейская царица Есфирь ходатайствовала со своим мужем, царем Артаксерксом, чтобы пощадить жизнь ее дяди Мардохея, и Аман был повешен на той же виселице, которую он построил для Мардохея. Праздник отмечен чтением Книги Эстер (Мегилла), обменом подарками и пожертвованиями бедным. | |
День Святого Патрика (вторник, 17 марта 2020 г.)Святой Патрик, покровитель Ирландии, почитается в Америке с первых дней существования нации.Возможно, наиболее заметным событием является ежегодный парад в честь Дня Святого Патрика в Нью-Йорке. | |
* Все еврейские и исламские праздники начинаются с заходом солнца вечером до указанной даты. | |
апреля | |
День дурака (среда, 1 апреля 2020 г.)Истоки Дня дурака неизвестны. Некоторые считают, что это праздник, связанный с сменой времен года, в то время как другие считают, что это связано с принятием нового календаря. | |
Вербное воскресенье (вс, 5 апреля 2020 г.)Соблюдается в воскресенье перед Пасхой в ознаменование входа Иисуса в Иерусалим. | |
Пасха (Песах) (пт, 10 апреля 2020 г.)*Праздник Пасхи, также называемый Праздником опресноков, посвящен побегу евреев из Египта. Когда евреи бежали, они ели пресный хлеб, и с того времени евреи запретили заквашивать в своих домах во время Пасхи, заменив хлеб мацой. | |
* Все еврейские и исламские праздники начинаются с заходом солнца вечером до указанной даты. | |
Страстная пятница (пт, 10 апреля 2020 г.)В пятницу перед Пасхой отмечается Распятие, которое пересказывается во время службы из Евангелия от Иоанна. Особенностью римско-католических церквей является Литургия Страстей; Освящения нет, Хозяин был освящен накануне.Говорят, что поедание булочек в этот день началось в Англии. | |
Пасха (вс, 12 апреля 2020 г.)Соблюдаемая во всех западных христианских церквях Пасха знаменует Воскресение Иисуса. Он отмечается в первое воскресенье после полнолуния, которое наступает в день весеннего равноденствия или следующее после него (21 марта), и поэтому отмечается с 22 марта по 25 апреля включительно. Эта дата была установлена Никейским собором в 325 году нашей эры. | |
Православная Пасха (Пасха) (вс, 19 апреля 2020 г.)Православная церковь использует юлианский календарь при вычислении Пасхи, а не более современный григорианский календарь. По этой причине православная Пасха обычно приходится на другой день, чем западно-христианская Пасха. | |
Первый день Рамадана (пятница, 24 апреля 2020 г.)*Этот день знаменует начало месячного поста, который все мусульмане должны соблюдать в светлое время суток.Это память о первом откровении Корана. После последнего дня Рамадана Эйд аль-Фитр отмечается 24 мая 2020 года. | |
* Все еврейские и исламские праздники начинаются с заходом солнца вечером до указанной даты. | |
мая | |
Первомай (пт, 1 мая 2020 г.)Хотя в других странах Первомай отмечается с гораздо большей помпой, в Соединенных Штатах Первомай также является праздником весны день чествования организованного труда. | |
Синко-де-Майо (вторник, 5 мая 2020 г.)Синко-де-Майо часто называют Днем независимости Мексики, но на самом деле знаменует собой битву 1862 года в Пуэбле, когда небольшая, превосходящая численность мексиканская армия потерпела поражение. французы, поворотный момент в борьбе Мексики за независимость. По иронии судьбы, этот праздник на самом деле больше любят американцы, чем мексиканцы. | |
VE-Day (пятница, 8 мая 2020 г.)VE-DAY знаменует собой официальное празднование победы союзников в Европе во время Второй мировой войны. | |
День матери (вс, 10 мая 2020 г.)Отмечается во второе воскресенье мая, как предложила Анна Джарвис из Филадельфии в 1907 году. Западная Вирджиния была первым штатом, признавшим этот праздник в 1910 году, и Президент Вудро Вильсон официально объявил День матери национальным праздником в 1914 году. | |
День Вознесения (четверг, 21 мая 2020 г.)Вознесение Иисуса произошло в присутствии его апостолов через 40 дней после Рождества Христова. Воскрешение.Традиционно считается, что это произошло на горе Оливет в Вифании. | |
Ид аль-Фитр (вс, 24 мая 2020 г.)*Буквально «Фестиваль прекращения поста» Ид аль-Фитр является одним из двух самых важных исламских праздников. В Ид аль-Фитр люди одеваются в свои лучшие одежды, украшают свои дома огнями и украшениями, угощают детей и наслаждаются посещениями с друзьями и семьей. | |
День памяти (пн., 25 мая 2020 г.)День памяти стал федеральным праздником в 1971 году и отмечается в последний понедельник мая. Он возник в 1868 году, когда генерал Союза Джон А. Логан назначил день, в который будут украшать могилы солдат Гражданской войны. Первоначально известный как День украшения, через 20 лет этот праздник был заменен на День памяти, став праздником, посвященным памяти всех погибших на войне. | |
Шавуот (праздник недель) (пт, 29 мая 2020 г.)*Этот праздник, иногда называемый Праздником недель, урожая или первых плодов, приходится на 50 дней после Пасхи и первоначально отмечалось окончание семинедельного сезона сбора урожая зерновых.В более поздних традициях он также отмечал дарение Закона Моисею на горе Синай. | |
Пятидесятница (Троица) (вс, 31 мая 2020 г.)Этот день знаменует сошествие Святого Духа на апостолов через 50 дней после Воскресения. Считается, что «Троица» происходит от «белого воскресенья», когда среди англичан белые одежды носили крещенные в этот день. | |
* Все еврейские и исламские праздники начинаются с заходом солнца вечером до указанной даты. | |
июня | |
День флага (вс, 14 июня 2020 г.)В этот день отмечается принятие Континентальным конгрессом 14 июня 1777 г. звездно-полосатого флага в качестве флага США. . Хотя это официальный праздник только в Пенсильвании, президент Трумэн 3 августа 1949 года подписал законопроект, в котором содержится просьба к президенту призывать к его соблюдению каждый год путем провозглашения. | |
июня (пятница, 19 июня 2020 г.)Этот день знаменует конец рабства в Соединенных Штатах, новости о котором последний раз доходили до Техаса 19 июня 1865 года.Он уже давно отмечается в чернокожих общинах, а в последнее время получил все больше внимания в стране как праздник. | |
День отца (вс, 21 июня 2020 г.)Отмечается в третье воскресенье июня. Точное происхождение праздника неясно, но впервые он был отмечен 19 июня 1910 года в Спокане, штат Вашингтон. В 1966 году президент Линдон Джонсон подписал прокламацию об официальном праздновании Дня отца. | |
* Все еврейские и исламские праздники начинаются с заходом солнца вечером до указанной даты. | |
июля | |
День независимости (суббота, 4 июля 2020 г.)День принятия Декларации независимости в 1776 г. отмечается во всех штатах и территориях. Празднование началось в следующем году в Филадельфии. | |
Ид аль-Адха (пятница, 31 июля 2020 г.)*Ид аль-Адха, или Праздник жертвоприношения, отмечает готовность Авраама повиноваться Богу, пожертвовав своим сыном. Продолжающийся три дня, он завершает ежегодный хадж, или паломничество в Мекку. Мусульмане во всем мире приносят в жертву барашка или другое животное и раздают мясо родственникам или нуждающимся. | |
* Все еврейские и исламские праздники начинаются с заходом солнца вечером до указанной даты. | |
августа | |
Мухаррам (пятница, 21 августа 2020 г.)*Месяц Мухаррам знаменует начало исламского литургического года и отмечается относительно спокойно. . | |
* Все еврейские и исламские праздники начинаются с заходом солнца вечером до указанной даты. | |
сентябрь | |
День труда (понедельник, 7 сентября 2020 г.)Первый понедельник сентября отмечается федеральный праздник. День труда впервые был отмечен в Нью-Йорке в 1882 году при спонсорской поддержке Центрального профсоюза, после предложения Питера Дж. Макгуайра из Рыцарей труда, чтобы этот день был отмечен в честь труда. | |
Рош ха-Шана (еврейский Новый год) (суббота, 19 сентября 2020 г.)*Этот день знаменует начало 5778 года по еврейскому календарю и открывает Десять дней покаяния, которые завершаются с Йом Кипур. | |
Йом Кипур (День искупления) (понедельник, 28 сентября 2020 г.)*Этот день знаменует собой конец Десяти дней покаяния, начавшихся с Рош ха-Шана. В Левите он описан как «суббота покоя», и службы в синагоге начинаются накануне заката, возобновляются на следующее утро и продолжаются до заката. | |
Октябрь | |
Суккот (Праздник кущей) (суббота, 3 октября 2020 г.)*Этот праздник, также известный как Праздник сбора урожая, является одновременно праздником. праздник и ознаменование сорока лет скитаний после освобождения евреев из Египта. Название относится к маленьким хижинам, в которых евреи живут во время праздника, символизирующим убежища, используемые во время их странствий. Некоторые говорят, что они также представляют собой хижины, используемые рабочими во время ежегодного сбора урожая фруктов. | |
Шмини Ацерет (Собрание восьмого дня) (суббота, 10 октября 2020 г.)*Этот радостный праздник, охватывающий Симхат Тора (Радость в Торе), выпадает сразу после семи дней Суккот. Это знаменует собой конец ежегодного еженедельного чтения Торы (Пяти Книг Моисея) в синагоге и начало нового цикла чтения. | |
День Колумба (понедельник, 12 октября 2020 г.)Федеральный праздник, отмечаемый во второй понедельник октября, в память о высадке Христофора Колумба в Новом Свете в 1492 году.Вполне вероятно, что первое празднование Дня Колумба было организовано в 1792 году Обществом Св. Таммани или Колумбийским Орденом, широко известным как Таммани-холл. | |
Мавлид ан-Наби (четверг, 29 октября 2020 г.)*Этот праздник отмечает день рождения Мухаммеда, основателя ислама. Это зафиксировано как 12-й день месяца Раби I в исламском календаре. | |
Хэллоуин (суббота, 31 октября 2020 г.)Канун Дня всех святых, ранее называвшийся All Hallows и Hallowmass.В некоторых странах Хэллоуин традиционно ассоциируется с такими обычаями, как костры, маскарад и рассказывание историй о привидениях. Это старые кельтские обычаи, знаменующие начало зимы. | |
* Все еврейские и исламские праздники начинаются с заходом солнца вечером до указанной даты. | |
ноября | |
День всех святых (вс, 1 ноября 2020 г.)Римско-католический и англиканский праздник, посвященный всем святым, известным и неизвестным. | |
День выборов (вторник, 3 ноября 2020 г.)С 1845 г., согласно акту Конгресса, первый вторник после первого понедельника ноября является датой избрания президентских выборщиков. В этот день также обычно проводятся государственные выборы. Дата является официальным выходным днем в некоторых штатах. | |
День ветеранов (среда, 11 ноября 2020 г.)День перемирия, федеральный праздник, был учрежден в 1926 году в ознаменование подписания в 1918 году перемирия, положившего конец Первой мировой войне.1 июня 1954 года название было изменено на День ветеранов в честь всех мужчин и женщин, которые служили Америке в ее вооруженных силах. | |
Дивали (суббота, 14 ноября 2020 г.)Дивали, индуистский «фестиваль света», является самым известным из индуистских фестивалей. Дивали обычно длится пять дней, начиная с 14-го дня темной половины индуистского календарного месяца Асвина. Он отмечается по всей Индии и в ее диаспоре. | |
День Благодарения (чт., 26 ноября 2020 г.)Федеральный праздник отмечается в четвертый четверг ноября в соответствии с законом Конгресса (1941 г.), это была первая такая национальная декларация, изданная президентом Линкольном в 1863 году по настоянию редактора г-жи Сары Дж. Хейл Книги Леди Годи. Большинство американцев считают, что праздник восходит к дню благодарности, назначенному губернатором Брэдфордом из Плимутской колонии в Новой Англии в 1621 году, но ученые отмечают, что дни благодарения уходят корнями в древние времена. | |
Первое воскресенье Адвента (вс., 29 ноября 2020 г.)Адвент — это время, когда верные должны готовиться к пришествию или пришествию Спасителя на Рождество. Четыре воскресенья перед Рождеством отмечены особыми церковными службами. | |
декабря | |
Ханука (Праздник света) (пт, 11 декабря 2020 г.) *Этот праздник был учрежден Иудой Маккавеем в 165 г. до н. Э. праздновать очищение Иерусалимского Храма.Он был осквернен тремя годами ранее Антиохом Епифаном, который установил языческий жертвенник и принес жертвы Зевсу Олимпию. В еврейских домах каждую ночь восьмидневного праздника зажигают лампу или свечу. | |
Рождество (праздник Рождества) (пт, 25 декабря 2020 г.)Самый широко отмечаемый праздник христианского года, Рождество, отмечается как годовщина рождения Иисуса. Рождественские обычаи многовековые.Например, омела происходит от друидов, которые, повесив омелу, надеялись на мир и удачу. Сравнительно недавно появилась рождественская елка, впервые поставленная в Германии в 17 веке. Жители Колониальных островов Манхэттена ввели имя Санта-Клаус, искаженное от голландского имени Святого Николая, жившего в Четвертом веке в Малой Азии. | |
Кванза (суббота, 26 декабря 2020 г.)Этот светский семидневный праздник был создан профессором черных исследований доктором.Маулана Каренга в 1966 году в США, чтобы подтвердить африканские ценности и служить общим праздником среди африканских народов в диаспоре. Созданный по образцу празднования первых плодов, он отражает семь принципов, Нгузо Саба: единство, самоопределение, коллективный труд и ответственность, кооперативная экономика, цель, творчество и вера. | |
Канун Нового года, четверг, 31 декабря 2020 г. (см. Новый год выше) |
Традиционные китайские праздники и фестивали: обычаи, календарь
Традиционные китайские фестивали, для которых характерны разнообразные стили и темы, являются важной частью истории и культуры страны, как древних, так и современных.Тесная связь существует между многими традиционными праздниками и хронологией, математикой, китайским календарем и двадцатью четырьмя солнечными сроками. Многие обычаи, связанные с традиционными праздниками, связаны с религиозными обрядами, суевериями и мифами. Форма, которую принимают сегодня большинство фестивалей, была создана во времена династии Хань (206 г. до н.э. — 220 г.), и на протяжении многих лет различные выдающиеся поэты написали бесчисленные шедевры с описанием фестивалей, которые до сих пор регулярно читаются.
Почти каждый фестиваль имеет свое уникальное происхождение и обычаи, которые отражают традиционные обычаи и мораль всей китайской нации и ее народа. Самыми грандиозными и популярными фестивалями являются Китайский Новый год (Праздник Весны), Праздник Фонарей, Праздник Цинмин, Праздник лодок-драконов, Праздник середины осени и т. Д.
Список традиционных китайских фестивалей
Название фестиваля | Дата | Таможня | |
---|---|---|---|
Китайский Новый год | 1–15 числа первого лунного месяца | вставка свитков, символа «Фу» и вырезанных из бумаги изображений, установка- выключить петарды и фейерверки, нанести новогодние визиты и поесть цзяоцзы. | |
Праздник фонарей | 15-й день первого лунного месяца | наблюдение за фонарями и фейерверками, отгадывание загадок с фонарями, исполнение народных танцев и поедание юаньсяо. | |
Фестиваль Цинмин | 4 или 5 апреля по солнечному календарю | Подметание гробниц, весенние прогулки и запуск воздушных змеев. | |
Праздник лодок-драконов | 5-й день 5-го лунного месяца | Гонки на лодках-драконах, едят цзунцзы, носят мешочек для духов и завязывают пятицветную шелковую нить, и свешивают листья полыни и аира. | |
Двойной седьмой фестиваль | 7-й день седьмого лунного месяца | молиться за умелые руки, ценить звезды и есть лапшу, цзяоцзы и вонтоны. | |
Праздник середины осени | 15-й день 8-го лунного месяца | ценить и приносить жертвы лунному свету и есть лунные лепешки. | |
Фестиваль двойной девятки | 9-й день 9-го лунного месяца | есть пирожное Чонъян, пить вино из хризантем, подниматься на горы и любить красивые хризантемы. | |
Зимнее солнцестояние | 21, 22 или 23 декабря по солнечному календарю | пельмени в северных областях и липкие пудинги в южных областях | |
Фестиваль Лаба | 8-й день 12-го лунного месяца | лаба рисовая каша.
Расписание китайских традиционных фестивалей (2014-2023) | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Год | Китайский Новый год Двойной | Фестиваль фонарей | Qingming | Праздник Лодки-дракона | Осень | Двойная девятая | Лаба | |
2014 | Янв.31 | 14 фев | 5 апр | 2 июн | 2 авг | 8 сен | 2 окт. | 8 янв. |
2015 | 19 фев. | мар. 5 | 5 апр | 20 июн | 20 авг | 27 сен | 21 окт. | 27 янв. |
2016 | 8 фев | 22 фев. | апр. 4 | июн.9 | 9 августа | 15 сентября | 9 октября | 17 января |
2017 | 28 января | 11 февраля | 4 апреля | 30 мая | 28 августа | 4 октября | 28 октября | 5 января |
2018 | 16 февраля | 2 марта | 5 апреля | 18 июня | 17 августа | 24 сентября | окт.17 | 24 января |
2019 | 5 февраля | 19 февраля | 5 апр | 7 июня | 7 августа | 13 сен | 7 окт. | янв. 13 |
2020 | 25 января | 8 февраля | 4 апреля | 25 июня | 25 августа | 1 октября | 25 октября | 2 января |
фев.12 | 26 февраля | 4 апреля | 14 июня | 14 августа | 21 сентября | 14 октября | 20 января | |
2022 | 1 февраля | 1 февраля 15 | 5 апр | 3 июн | 4 авг | 10 сен | 4 окт. | декабрь 30 |
2023 | 22 янв | 5 фев | апр. 5 | июн.22 | 22 августа | 29 сентября | 23 октября | 18 января 2024 г. |
— Последнее изменение 16 ноября 2020 г. —
Традиции
У исландцев есть несколько уникальных праздников, и наиболее распространенные из них отмечают по-особенному. Многие праздники связаны с древнескандинавскими традициями, а другие связаны с христианским календарем, хотя в настоящее время большинство исландцев празднуют эти события в светской манере.Помимо перечисленных здесь традиционных праздников, в течение года проходят многочисленные фестивали.
Двенадцатая ночь
6 января отмечается как последний день Рождества. Это событие отмечено различными фейерверками и кострами.
Bóndadagur
Первый день древнескандинавского месяца Торри начинается с bóndadagur, или «дня мужа». В этот день, который обычно приходится на конец января, женщины дарят подарки любым значимым мужчинам и часто кормят их традиционной едой, связанной с фестивалями Торри.
Thorrablót
Примерно совпадающий с серединой января до середины февраля в современном календаре, древний месяц Торри является временем Торрабло, или праздника Торри. Традиционные продукты, консервированные традиционным способом, потребляются, и большинство исландцев посещают по крайней мере один праздник Торраблота, на котором много веселья и питья. Кухня, безусловно, на любителя; Среди деликатесов — копченая баранина, обжаренная голова ягненка, разложившаяся акула, яички барана и лепешки, запитые исландскими спиртными напитками.Подробнее …
Конудагур
Месяц Торри заканчивается «днем жены», днем празднования женщин. На этот раз мужчины угощают, покупают цветы или другие традиционные подарки для значимых женщин.
Боллудагур
Традиция кулинарного излишеств зимой продолжается с боллудагура — буквально дня булочки, который наступает за два дня до Великого поста и символизирует застолье перед постом. Пекарни и домашние повара готовят слоеные сладкие сливки, наполненные сливками и джемом и сбрызнутые шоколадом.Нельзя съесть только одну.
Sprengidagur
После праздника булочки наступает sprengidagur — день разрыва. Он отмечается во вторник на Масленицу, когда соленую баранину едят с гарниром из горохового супа. Традиционно исландцев поощряли есть до точки разрыва, во время того, что было их последней полноценной трапезой перед Великим постом.
Öskudagur
Пепельная среда в Исландии чаще всего отмечается детьми. Традиционно пепел собирали в небольшие мешки для золы.Задача заключалась в том, чтобы приколоть сумку к ни в чем не повинным прохожим. Сегодня дети празднуют этот день, наряжаясь в костюмы и распевая в магазинах сладости и угощения, что немного похоже на празднование Хэллоуина.
Пасха
Религиозный праздник в Исландии, отмеченный раздачей и получением больших шоколадных яиц, наполненных сладостями. Есть национальные праздники: Чистый четверг, Страстная пятница, Пасхальное воскресенье и Пасхальный понедельник. Большинство исландских детей в возрасте 14 лет подтверждаются во время пасхального периода.
Sumardagurinn fyrsti
Первый день лета отмечается в Исландии праздником в третий четверг апреля. По традиции погода здесь совсем не летняя.
Sjómannadagur
Этот праздник посвящен морякам Исландии и отмечается в первое воскресенье июня с рыбными шоу, развлечениями и играми для детей в большинстве общин по всей стране.
День Республики Исландия
Национальный день Исландии, 17 июня, знаменует создание Исландии как республики в 1944 году.Этот день — день рождения героя независимости страны Йона Сигурдссона.
Jónsmessa
Летняя ночь, самый длинный день в году, наделена великой мистической силой. Согласно исландскому фольклору, коровы на ночь обретают способность говорить, а тюлени могут принимать человеческий облик. Несомненно, в этот вечер говорят, что в предательское время происходят ужасные вещи, в том числе слухи о том, что коровы умеют говорить!
Verslunarmannahelgi
В этот государственный праздник, первый понедельник августа, празднуют владельцев магазинов и других торговцев.По всей стране проходят многочисленные фестивали на открытом воздухе, и многие люди уезжают из столицы на выходные в свои летние домики или кемпинги.
Dagur Íslenskrar tungu
День исландского языка отмечается 16 ноября, в день рождения писателя XIX века Йонаса Халльгримссона, что символизирует важность защиты исландского языка.
День независимости
Не путать с официальным Днем независимости 17 июня, он отмечается 1 декабря в знак признания провозглашения независимости Исландии от Дании в 1918 году.Это не официальный праздник.
orláksmessa
23 декабря — День Святого Чорлакура, когда исландцы едят гнилые коньки, что символизирует то, что традиционно было окончанием рождественского поста. Магазины также открываются очень поздно для многих, кто оставляет рождественское безумие покупок до последней минуты. Для многих это означает начало Рождества.
Рождество
Рождество отмечают 24 декабря ровно в 18:00 вечера. Традиционные блюда включают куропатку, копченую баранину или копченую свинину и квашеную краснокочанную капусту.Подарки открываются после рождественского ужина, что является довольно формальным мероприятием. Исландцы широко украшают интерьер и экстерьер своих домов, чтобы скрасить темные зимние дни и ночи. Подробнее об исландском Рождестве
Канун Нового года
Отмечается, собираясь дома с семьей и друзьями и посещая местный костер. Большинство исландцев покупают себе салюты и запускают их в полночь, чтобы встретить Новый год.
Праздники и традиции Весна
Праздники и традицииБолгары любят праздновать, и их календарь полон традиционных и других праздников.Степень, в которой отмечаются некоторые из наиболее традиционных праздников, может варьироваться от региона к региону, а фольклорные традиции более распространены в сельской Болгарии, чем в крупных городах. Очень важную роль играют Именины. Большинство именин — это фиксированные календарные дни, хотя некоторые из них связаны с религиозными событиями, такими как Пасха, и поэтому каждый год выпадают на разные даты. Друзья и семья могут свободно навещать тех, кто празднует свои именины, принося подарки и цветы. Обычно человек, празднующий, в этот день также делится шоколадом или другими угощениями со своими коллегами по работе.
Весенние месяцы не только являются одним из самых очаровательных периодов в году для знакомства с болгарскими культурными и фольклорными традициями, такими как Мартеницы, но также отмечаются некоторые из наиболее значимых праздников Болгарии (например, Национальный день и Пасха). в это время года. Вот лишь некоторые из праздников, которые можно встретить.
Первого марта и Мартеницы
Март широко известен как женский месяц, потому что погода, как говорят, такая же капризная, как и перепады настроения женщины (холодная суровая зима / теплая и приятная весна). «Честита баба Марта» — так болгары приветствуют друг друга в этот день.Затем они преподносят друг другу мартеницы. Красные и белые шерстяные нити переплетены, символизируя здоровье и счастье на ближайшие месяцы. По всему городу вы увидите прилавки, в которых продаются мартеницы, самые простые — от 50 стотинок. С каждым годом ассортимент становится более разнообразным. Мартеницы обычно прикрепляют к лацканам или завязывают на запястьях и носят до появления первого аиста. Затем их следует привязать к фруктовому дереву или закопать под камнем, пока они загадывают желание.
9 марта Младеници (День Святых сорока мучеников)
Считается, что в этот день бог вбивает в землю сорок горячих шипов, и солнце превращается в лето.Пора сеять и сажать. Хозяйкам следует приготовить 40 фаршированных перцев, и все должны попробовать съесть 40 разных блюд в этот день в качестве защиты от кори.
Sirni Zagovezni
Ритуалы, отмечаемые в первое воскресенье перед Великим постом, призваны обеспечить плодородие, процветание и здоровье. Молодое поколение также ищет прощения у старшего в этот день, и в домашних играх с детьми играют, подвешивая по очереди кусочек угля, яйца и немного сыра на красной нити, свисающей с потолочной балки.Как символ вращается по кругу, так и дети должны попытаться поймать их ртом.
Trimiro
Это полный трехдневный пост, без еды и воды, после Sirni Zagovezni. На третье утро постящиеся идут в церковь для причастия, а затем возвращаются в свой дом и садятся на пир с родственниками и друзьями. Тодоровден
Тодоровден, который всегда отмечается в субботу, за 43 дня до Пасхи, также называют Конной Пасхой. Отмечается здоровье рабочих лошадей, и в деревнях по всей стране вы увидите лошадей, украшенных красными помпонами, и толпы людей, собирающихся на близлежащих полях, чтобы посмотреть, как молодые люди участвуют в скачках на лошадях.
Благовещение 25 марта
Согласно традиции, это день, когда возвращаются перелетные птицы, такие как аисты и ласточки, знаменуя пробуждение весны в природе. Убирают дома и сжигают мусор, чтобы избавиться от болезней прошлого года.
Лазаровден
Всегда отмечается в субботу, за неделю до Пасхи, это праздник «совершеннолетия» для молодых девушек, известный как «лазарки». Девушки, одетые в красочные традиционные костюмы, с венками из цветов в волосах, поют и танцуют, переходя из дома в дом.
Цветница
Это тоже православное «Вербное воскресенье». Большинство людей ходят в церковь в этот день, они покупают веточки ивы, которые освящают, а затем привязывают к входу в дом в знак провозглашения веры в воскресение Христа, а также для хорошего здоровья. В сельской местности продолжаются обряды «лазарки». Все, кто назван в честь цветов и деревьев, празднуют свои именины в этот день.
‘Великден’ Пасха
Поскольку болгарское название означает «Великден» (великий день), Пасха — один из самых значимых праздников в болгарском календаре, и, начиная с Вербного воскресенья, святая неделя переходит в Великий День.Традиционные пасхальные яйца нужно готовить в Чистый четверг или в субботу. Суеверие не разрешает красить яйца в Страстную пятницу. В полночь в субботу люди пойдут в церковь со своим красным (символом крови Христа) расписным яйцом. Священник трижды провозгласит «Христос воскресе» (Христос воскрес), а прихожане ответят «Воистина воскресе» (действительно, он воскрес) и вместе с соседом постучат яйцами. Затем они зажигают свечу и возвращаются в свои дома.Пасхальные яйца имеют большое символическое значение. Они представляют собой начало всей жизни. По традиции первое окрашенное яйцо должно быть красным. Затем хозяйка может использовать это яйцо, чтобы натереть лоб и щеки своим детям для хорошего здоровья: «Да будешь здоровым, белым и красным!» Затем это яйцо хранится в доме рядом с иконой до следующей Пасхи. Корзина с яйцами необходима на обеденном столе в каждом доме на Пасху вместе со специальным пасхальным хлебом, который чаще называют козунак.