Неряшливый человек: неряшливый — Викисловарь
Неряшливость Неряшливый | Что такое Неряшливость Неряшливый
Неряшливой жене нужен слепой муж.
Пословица
Если мужчина в вашем доме разбрасывает грязные носки, это
не значит, что он неряха, просто он метит территорию.
Наблюдение
Неряшливость как качество личности – склонность проявлять крайнюю неопрятность; неспособность следить за чистотой своего тела, одежды или жилья, рабочего места.
Вовочка садится за стол. Мать, глядя на его руки, спрашивает: — Вовочка, почему у тебя такие грязные руки? Вовочка: — Скорей всего это из-за того, что я ими только что мыл лицо…
Неряшливость — это отсутствие потребности в чистоте. Неряшливый человек находится под влиянием энергии невежества. Благостным людям свойственна чистота сознания, которая не может появиться у человека, если отсутствует чистота тела. Так не бывает – тело грязное, а сознание чистое.
Пачкуля не следит за своим внешним видом, выглядит помято и неухожено. Ему наплевать на мнения окружающих. Он – яркий представитель армии невежества. Алкоголикам, наркоманам, бомжам совершенно все равно, как они выглядят. Что купит утром алкоголик – бутылку или зубную пасту? Что предпочтет наркоман – сбегать за очередной дозой или пойти попариться в русскую баню? Люди – волонтеры невежественной среды, утрачивают стыд и совесть. Алкоголики сами рассказывают — первое, что они утрачивают, так это стыд. Становится не стыдно за своё падение перед женой, детьми, коллегами и посторонними людьми.
Неряшливость – дитя невежества. Пачкуля, став, приверженцем невежественной среды, утрачивает сначала стыд, а потом, в запущенных случаях, и совесть. У животных нет стыда. Инстинкты самосохранения заставляют их следить за гигиеной своего тела. Они близки к природе и не утратили с ней связь. Человек, несмотря на то, что считает себя «венцом» создания, потерял связь с природой. Ему не понятны ее сигналы и знаки. Плоть глупа. Утратив стыд, Пачкуля, в отличие от животных, не видит необходимости ухаживать за собой. Ему непонятно, зачем тратить попусту время на умывание, купание, стирку и уборку. И так сойдет.
Есть старый добрый анекдот на тему о неряхах: «Смотрят родители на свое грязное, измурзанное чадо, и думают – этого помыть, или нового сделать?». Н.Н. Носов в «Незнайке на Луне» создал образ Пачкули, который поможет нам разобраться в сути неряшливости: «Пачкуля Пёстренький ходил обычно в серых штанах и такой же серенькой курточке, а на голове у него была серая тюбетейка с узорами, которую он называл ермолкой.
Пока автомобиль колесил по городу, Кнопочка затеяла разговор с Пачкулей: — Ты, Пестренький, как видно, еще не умывался сегодня? — Еще как умывался! — Почему же грязный такой? — Значит, снова запачкался. — Придется тебе еще раз умыться, потому что мы такого грязного не можем в путешествие взять. — Это как так «не можем»? Сами уговорили ехать, а теперь вдруг «не можем»! — возмутился Пестренький. Незнайка между тем выехал из города и, подъехав к Огурцовой реке, свернул на мост. В конце моста Кнопочка сказала: Ну-ка, останови машину. Сейчас Пестренький будет умываться в речке. Незнайка подъехал к берегу и остановил машину. — Я протестую! — выходил из себя Пестренький. — Нет такого правила, чтоб по два раза в день умываться!»
Неряшливость – сигнал о деградации личности. Если человек ранее был опрятным, а сейчас ходит грязный и помятый, нужно насторожиться. Может, он находится в глубокой депрессии или начал резко деградировать под влиянием каких-то внешних неприятных обстоятельств. В болото невежества можно попасть быстро, буквально за один день. Вечером был преуспевающий бизнесмен, пошел в казино, проиграл весь бизнес, дом, жену и детей. Вечером был добропорядочный семьянин, но связался с пьяной компанией.
В результате утром оказался в больнице с побоями, потерял важные секретные документы, зато приобрел СПИД. Зачастую человек опускается до уровня животного в смысле образа жизни, но уступает ему в чистоте тела. Был благополучный человек, а сейчас живет в собачьей будке. Сердобольные старушки иногда приносят ему еду и самогон. От него несет, как от скунса, а сам похож на черта.«Грязного пчёлы не подпускают», — гласит русская пословица. Понятно, что социум негативно реагирует на нежелание своего члена быть в контексте гигиены таким, как все. Неряшливым был гениальный русский писатель Николай Васильевич Гоголь. У него была непривлекательная внешность. Особенно Гоголь не любил свой нос. «Боже мой, что за длинный, острый, птичий нос был у него! Я не мог на него прямо смотреть, особенно вблизи, думая: вот клюнет, и глаз вон», — вспоминал о нем современник. Если к «птичьему носу» добавить длинные, давно не чесанные и не мытые волосы, безобразный по виду и цвету костюм, то картинка получится далеко не живописная…
О неряшливости Гоголя ходили целые легенды, и именно она была причиной всех язвительных шуток над ним. Биографы Гоголя рассказывают, что он редко когда мыл себе лицо и руки по утрам, всегда ходил в грязном белье и выпачканном платье. В юности, во время учебы в гимназии, из-за его неряшливости и золотушного вида (у него текло из ушей) многие ученики брезговали подавать ему руку, отказывались брать его книги — это был настоящий ад для нормального человека. «Гоголь постоянно косился на нас, держался в стороне, всегда смотрел букою…» Гоголь с детства культивировал свое одиночество, наполняя его всевозможными странностями: в хоре он больше всего фальшивил, по улицам ходил всегда по противоположной стороне, поминутно сталкиваясь с прохожими, часто не договаривал фразы, причесывался и стригся только по великим праздникам…
Великий французский писатель Оноре де Бальзак тоже отличался неряшливостью. Современники видели характерным в его внешности неряшливую одежду на фоне хмурого выражения лица и грузной, тяжелой фигуры. Бесполезно было укорять писателя за неряшливость. Люди приходили к выводу, что если отутюжить одежду Бальзака, привести её в идеальный порядок, одеть его с иголочки — всё будет напрасно: уже через час он снова будет мятым, расстёгнутым и неряшливым.Большой неряшливостью отличался великий Альберт Эйнштейн. Он сам говорил: «Еще в юности я обнаружил, что большой палец ноги рано или поздно проделывает в носке дырку. С тех пор я не надеваю носки». Ходить в ботинках на босу ногу казалось ученому намного приятнее, чем в ночках. Гений очень ценил комфорт, который он связывал с беспорядком и хаосом своего жилища. Разбросанные вещи, книги, бумаги нисколько не мешали ему работать. Эйнштейну казалось, что такие вещи, как галстуки, шляпы, смокинги придуманы глупцами, чтобы осложнять себе жизнь. Он предпочитал элегантным вещам старые свитеры и рубашки с открытым воротом. Гений не любил ходить в парикмахерскую. Волосы у него всегда были длинные и непричесанные.
Жена Сократа — Ксантиппа, была неряшливой стервой… Любимое её выражение было: — Если ты такой умный, как все говорят, то где твои деньги, Сократ. Друзья, сочувствуя Сократу, спрашивали его: — Да зачем она тебе нужна? Такая баба? На что Сократ неизменно отвечал: — Вот вы боитесь своей посмертной участи, а я — ничего не боюсь. Великие боги дали мне такую жену, чтобы живя на Земле я УЖЕ испытал все муки ада. Мне теперь не страшна смерть.
Петр Ковалев
Другие статьи автора: https://www.podskazki.info/karta-statej/
неряшливый — Толковый словарь Ожегова
НЕРЯШЛИВЫЙ, ая, ое; ив.1. Неаккуратный, лишённый опрятности. Н. ученик. Неряшливая одежда.
2. Небрежный, сделанный кое-как. Н. чертёж.
| сущ. неряшливость, и, ж.
Источник: Толковый словарь Ожегова и Шведовой на Gufo.me
Значения в других словарях
- неряшливый — Неря́ш/лив/ый. Морфемно-орфографический словарь
- неряшливый —
орф.
- неряшливый — неряшливый прил. 1. Допускающий нечистоту и беспорядок; неопрятный. 2. перен. разг. Сделанный кое-как; небрежный, неаккуратный. Толковый словарь Ефремовой
- неряшливый — НЕР’ЯШЛИВЫЙ, неряшливая, неряшливое; неряшлив, неряшлива, неряшливо. 1. Неопрятный, допускающий нечистоту и беспорядок. Неряшливый человек. | Неопрятно содержимый, грязный. Неряшливое платье. Неряшливый вид. 2. Неаккуратный, небрежный, сделанный кое-как (·разг. ). Неряшливая работа. Толковый словарь Ушакова
- неряшливый — Неряшливый, неряшливая, неряшливое, неряшливые, неряшливого, неряшливой, неряшливого, неряшливых, неряшливому, неряшливой, неряшливому, неряшливым, неряшливый, неряшливую, неряшливое, неряшливые, неряшливого, неряшливую, неряшливое, неряшливых. .. Грамматический словарь Зализняка
- неряшливый — См. нерядный Толковый словарь Даля
- неряшливый — прил., кол-во синонимов… Словарь синонимов русского языка
- неряшливый — -ая, -ое; -лив, -а, -о. 1. Не соблюдающий чистоты, порядка; неопрятный. Был [Новак] неряшлив, рассеян —; каблуки сапог его всегда стоптаны, а брюки на коленях смешно пузырились. М. Горький, Рассказ о герое. || Содержащийся в беспорядке, нечистоте. Малый академический словарь
- неряшливый — НЕРЯШЛИВЫЙ -ая, -ое; -лив, -а, -о. 1. Не соблюдающий чистоты, порядка; неопрятный. Н-ая женщина. Он неряшлив и в быту, и на работе. // Содержащийся в беспорядке, в нечистоте. Н-ая комната. Н-ая одежда. 2. Сделанный без старания, кое-как; небрежный. Толковый словарь Кузнецова
Синонимы со значением «Неопрятный, неряшливый человек» в говорах Тамбовской области Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»
Любые относительные пространственные оценки применимы как к объекту, который расположен за пределами «окрестности говорящего», так и объекту, который находится внутри «окрестности», причем на любом ее месте.
Дихотомия пространственных оценок вносит коррективы в общепринятые представления о том, что членение пространства должно быть сугубо относительным.
«Пустое» пространство — это пространство, в котором ничего не происходит, которое не заполнено вещами, видимыми и мыслимыми.
Реальное пространство фактически есть постоянный показатель действительного разъединения и вместе с тем необходимое условие для действительного соединения данных в нашем мире существ. Та сторона существ, которою они подлежат такому внешнему’ соединению и разъединению, называется физическим телом, и самое простое выражение для факта реального пространства дается аксиомою непроницаемости: два тела не могут совместно занимать одну и ту же часть пространства.
ЛИНГВО-СТИЛИСТИЧЕСКОЕ ЗНАЧЕНИЕ ПЕЙЗАЖНЫХ ЕДИНИЦ В СТРУКТУРЕ ПРОИЗВЕДЕНИЙ А.П. ЧЕХОВА В.Н. Рябова
1. Одним из непревзойденных мастеров художественного слова является великий русский писатель XIX века А.П. Чехов. В своем творчестве он уделил большое внимание картинам природы. Пейзаж в произведениях писателя, особенно позднего периода, становится содержательным композиционным элементом, который намного шире любого замкнутого пространства внешнего мира. Нередко пейзаж перерастает свою изобразительную функцию и становится своего рода призмой, способом видения мира.
2. Чеховские описания природы чаще всего представляют собой, с точки зрения синтаксиса, сложное синтаксическое целое, в котором используются различные средства и способы меж-фразовой связи, а также тема-рематические соотношения.
3. В пейзажных текстах создается обстановка, в которой слово в дополнение к исходной приобретает изобразительную семантику.
4. Разнообразен как лексический, так и грамматический состав пейзажных элементов текста. Очень часто, особенно в раннем творчестве Чехова, наблюдается употребление сниженной или возвышенной лексики в несвойственном ей контексте.
5. В картинах природы, созданных писателем, обращают на себя внимание также изобразительно-выразительные средства языка. Это необыкновенно яркие, запоминающиеся эпитеты, точные сравнения, красочные метафоры: «Окруженное легкою мутью, показалось громадное, багровое солнце. Широкие полосы света, еще холодные, купаясь в росистой траве, потягиваясь и с веселым видом, как будто стараясь показать, что это не надоело им, стали ложиться по земле. Серебристая полынь, голубые цветы свинячей цибульки, желтая сурепа, васильки — все это радостно запестрело, принимая свет солнца за свою собственную улыбку» (Счастье).
СИНОНИМЫ СО ЗНАЧЕНИЕМ «НЕОПРЯТНЫЙ, НЕРЯШЛИВЫЙ ЧЕЛОВЕК» В ГОВОРАХ ТАМБОВСКОЙ ОБЛАСТИ Е.А. Ни вина
В диалектах (впрочем, как и в литературном языке) преобладают лексемы и устойчивые сочетания, которые обозначают отрицательные качества человека. Данная тематическая группа включает слова, объединенные общим семантическим признаком «грязный, неряшливый, неопрятный человек».
В тамбовских говорах эта группа существительных охватывает довольно большое количест-
во лексем: охрЯпка, отымАлка (так называют грязную тряпку, но употребляют по отношению к неряшливому человеку (Староюрьевский район), рахОба (Токаревский район), сусОйка (Инжавин-ский район), клУня (Гавриловский, Сампурский районы).
В словаре В.И. Даля с тем же значением употреблены слова охряпка (характерно для тамбовских говоров, Даль, т. II, с. 774) и отымалка
(там же, т. II, с. 741), слово сусойка не зафиксировано, а рахоба и клуня употреблены в другом значении: счет, расчет и молотильный сарай.
Известно, что одна лексема может иметь несколько значений. Так, в Инжавинском районе клуней называют растрепанного человека, а в Токаревском — медлительного, нерасторопного.
Большое количество лексем для обозначения грязнули, неряхи указывает на то, что помимо основного значения слова приобретают дополнительную семантику: куфЕлка (+ неловкая, Инжа-винский район), чухлЁпка (+ рассеянная, Гаври-ловский район), салОха (+ нехозяйственная, неповоротливая, Первомайский район), тЮнька (+ бездельница, Моршанский район).
Для обозначения неопрятного человека в говорах Тамбовской области можно выделить и словообразовательные варианты: чУня. чУшка
(Сампурский район), чухнЯ (Ржаксинский район), чухОня (Сосновский район), чухрЯйка (Инжа-винский район).
В связи с этим интересно отметить, что чу-ней или чушкой в народе обычно называют поросенка. В том же значении у В.И. Даля отмечено слово чушка (т. IV, с. 616), а слово чухня, характерное для вологодских говоров с пометкой «бранное» — в значении «бестолковый дурень» (т. IV, с. 616). Слово чуня известно больше в русских говорах со значением «разновидность обуви от пеньковых лаптей до валенок» (т. IV, с. 615). Остальные грамматические формы В.И. Далем не зафиксированы.
Итак, в диалектах количество лексем, характеризующих неопрятного, неряшливого человека больше, чем в литературном языке, и они обладают более тонкими оттенками значений.
СИМВОЛИЧЕСКИЙ АСПЕКТ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ ОДЕЖДЫ (на материале тамбовских говоров)
Л.А. Вановская
Многофункциональность одежды не вызывает сомнений и более, чем очевидно, что изначально предназначенная оберегать человека от холода и ненастья, она была вовлечена в ряд ритуалов и наделена определенной символикой.
Становясь частью обряда, одежда не утрачивает своей утилитарной функции, но она уже выходит за рамки бытового конспекта и превращается в знак. В данном преобразовании большую роль играют множество внешних признаков одежды: покрой, материал, цвет, украшение (вышивка, отделка тесьмой и т. д.).
В некоторых случаях именно украшения указывали на определенное общественное положение человека. Например, праздничная юбка и одетый поверх нее сарафан утсрашались внизу трочками (лентами, тесьмой). Трочек могло быть от трех до семи, но женщины из семей с достатком нашивали их гораздо больше, тем самым подчеркивая свое материальное благосостояние.
При всем многообразии цветов в повседневной и особенно праздничной одежде -огоньковый (красный), жандаровый (голубой), бланжевый (оранжевый), куксиновый (сиреневый) и др. — особое значение придается черному и белому. Белый фигурирует в родильно-крестильном погребально-поминальном обрядах: в белую рубашку (ризку) одевают младенца в ходе крещения; на 40-ой день после смерти близкого поминающие совершают обряд «проважания души» и машут белыми платочками. В свадебном обряде нередко использовался черный цвет: последнюю неделю перед свадьбой невеста носила черное платье и часто плакала; в день свадьбы голову невесты-сироты покрывали черным платком (кукушкой).
Информативен не только костюм в целом, но и его элементы и составляющие части. Головные уборы как часть костюма представляют наибольший интерес для исследования.
неряшливый — Перевод на английский — примеры русский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
С одной стороны у нас есть неряшливый папарацци-наркоторговец, который был в номере и знает, как вводить героин.
On one side, we have a sleazy, drug-dealing paparazzo who was actually in the room and knows how to inject heroin.К сожалению, по мере того, как Томми начинает становиться известным «под крылом» Рокки, неряшливый промоутер борьбы по имени Джордж Вашингтон Герцог убеждает Томми, что Рокки удерживает его, и Томми меняет Рокки на Герцога.
Unfortunately, as Tommy begins his rise to fame under Rocky’s wing, a sleazy fight promoter named George Washington Duke convinces Tommy that Rocky is holding him back and Tommy leaves Rocky for Duke.Иногда ты немного неряшливый, но это… это часть твоего очарования.
I mean, sometimes you’re a little scruffy, but that’s… that’s part of your charm.В тот день я танцевала, и кто-то такой тощий, немного неряшливый…
That day, I was dancing around my handbag, and someone all scrawny, little scruffy…Неряшливый Груз, оставь это мне.
Blowsy Loads, you leave that to me.Неряшливый Загрузок, оставьте это на меня.
Blowsy Loads, you leave that to me.Твой неряшливый маленький помощник упомянул что-то о том,
No, your scruffy little helper mentioned something aboutВы можете мне помочь, ребята, отследить мужчину 50 лет, неряшливый?
Can you guys help me track down a guy in his 50s, scruffy?Неряшливый частный детектив был застрелен в переулке, тело обнаружил один из сотрудников CSI, Док Роббинс.
A sleazy private investigator has been shot to death in an alley, the body is found by one of CSI’s own, Doc Robbins.Этот неряшливый агент, разумеется.
Well, the sleazy agent, of course.Ты свободный и неряшливый.
Ног говорит, что Джейк — неряшливый, недисциплинированный, несобранный… писатель.
Nog says Jake is a slovenly, undisciplined, unfocused… writer.странный, ничтожный, неряшливый парень без талии.
He’s a weird, little, skeevy guy with no waist.Она была настолько успешной, что он проводил свои дни принятия сайты на террасе более неряшливый и дешевый хостел в Кернс.
It was so successful that he spent his days making websites on the terrace of more ‘sleazy and cheapest hostel in Cairns.Он странный, неряшливый, полный кошмар для женщин.
He’s weird, he’s strange, he’s sloppy, he’s a total nightmare for women.И пока ты на линии, твой муж словно неряшливый, бездомный бродяга.
While I got you on the phone, your husband’s like a sloppy, homeless hobo.Мы, люди — довольно неряшливый вид.
we humans Are pretty messy species.«Брак, как автострада… неряшливый, но если вы общаетесь, то это стоит того».
«Marriage is like a freeway… messy, but if you communicate, it’s so worth it.»Он какой-то неряшливый парень.
Стиль работы Чэса слегка неряшливый.
Chas’s line of work is messy.Неряшливость – это болезнь
Немецкие учёные уверены: неряшливость – это психическое заболевание. Они даже придумали для него специальный термин – «синдром месси» (от английского слова messy – грязный, беспорядочный).
По подсчётам экспертов, в одной только Германии этим недугом страдают 2 млн человек. К таковым они относят тех, кто живёт в грязной квартире, вдобавок заваленной грудами ненужных вещей. Доктор медицины Ведиго фон Ведель считает, что подобное расстройство явно недооценивается, ведь патологическое собирательство, одна из основных составляющих синдрома, мешает людям вести нормальную жизнь. Для окружающих заболевание развивается незаметно: в доме начинают появляться вещи с помойки, а все попытки выкинуть хлам заканчиваются истериками обладателей «богатства». При этом ни возраст, ни социальный статус, ни пол современных плюшкиных роли не играют. Возможной причиной возникновения синдрома месси медики называют сильную психологическую травму, например утрату близкого человека.
Комментарий
Александр МАГАЛИФ, старший научный сотрудник Московского НИИ психиатрии, ведущий специалист Клиники психологической адаптации:
– Человек, обитающий в грязном и захламлённом жилище, совсем необязательно является патологическим собирателем и тем более психически больным. Неряхами люди бывают с детства и остаются такими всю жизнь. Неряшливость – черта их характера и даже семейная «традиция». Описанное немецкими учёными состояние действительно бывает симптомом психического расстройства, когда больной с эмоциональным и волевым дефектом неделями, а то и месяцами не моется, копается в мусорных баках, тащит в дом всякий хлам и т. д. Но это не самостоятельное заболевание, а одно из проявлений более сложной психической патологии. Часто подобное наблюдается у стариков с возрастным снижением интеллекта. Они ходят по улице с узлами, набитыми «ценными» вещами. Такое поведение действительно может возникнуть после психических травм, но оно является проявлением затяжного реактивного состояния и изменения образа жизни, в том числе системы ценностей и приоритетов.
Другие результаты | |
Но развитие дополненной реальности позволит завернуть робота в красивую голограмму, которая выглядит и действует как живой человек. | But with advances in augmented reality, it will be easy to wrap the robot in a nice hologram that actually looks and moves like a person. |
Это означает, что один человек из 10 потерял работу в промышленном секторе из-за вывода производства за рубеж. | So that means that one out of 10 lost manufacturing jobs was due to offshoring. |
Например, мы считаем, что человек, носивший тунику до колен и ходивший босым — священник. | For example, we believe that by wearing a knee-length tunic and open bare feet, this was representative of a priest. |
Но главный вопрос в следующем: сколько человек, потерявших работу из-за ИИ, смогут найти новую, особенно когда ИИ поумнеет так, что станет учиться лучше, чем большинство из нас? | But the real question is: How many of those who may lose their jobs to AI will be able to land a new one, especially when AI is smart enough to learn better than most of us? |
Министерство транспорта подсчитало, что в прошлом году 35 000 человек погибло в автомобильных авариях в США. | The Department of Transport estimated that last year 35,000 people died from traffic crashes in the US alone. |
В мире 1,2 миллиона человек погибает в авариях ежегодно. | Worldwide, 1,2 million people die every year in traffic accidents. |
Один человек предложил, что машина должна повернуть так, чтобы проехать между пешеходами и прохожим. | One person suggested the car should just swerve somehow in between the passengers and the bystander. |
Бернар, чернокожий человек слева, получил 10 из 10. | Bernard, on the left, the black man, was scored a 10 out of 10. |
Эти же пять долларов, если вы отдали их в один из наших лагерей, могут накормить сегодня семь человек. | That same five dollars, if you gave it to one of our shelters, could feed seven people today. |
А если бы вы отдали их в один из местных пищевых банков или благотворительную столовую, мы могли бы накормить 20 человек. | And if you gave it to one of our local food banks or food pantries, we could actually feed 20 people with that money. |
Издатели ежемесячного веб-комикса с аудиторией в 20 000 читателей — 20 000 человек ежемесячно! | A monthly web comic with 20,000 monthly readers — 20,000 monthly readers. |
Что это за системы мы создали, где этого недостаточно, чтобы человек мог заработать себе на жизнь? | What systems have we built where this is insufficient for a person to make a living? |
Человек провёл 17 лет за решёткой. | The man spent 17 years behind bars. |
Население Центральноафриканской Республики насчитывает примерно 5 миллионов человек. | The Central African Republic is a country of about five million people the size of Texas in the center of Africa. |
Последние 100 лет человек искал решение проблемы микробов — следующие 100 лет микробы будут служить решением проблем человека. | The last 100 years have featured human solutions to microbial problems, but the next 100 years will feature microbial solutions to human problems. |
В 1999 году в Мюнхене я присоединился к сотням тысяч человек, которые заполнили улицы и крыши и радовались в унисон, когда появилась солнечная корона. | In 1999, in Munich, I joined hundreds of thousands who filled the streets and the rooftops and cheered in unison as the solar corona emerged. |
Как я уже говорил: я не религиозный человек. | As I said: I am not a spiritual person. |
К 2050 году каждый пятый из нас, почти два миллиарда человек, будут в возрасте старше 60. | By 2050, one out of five of us, almost two billion people, will be age 60 and up. |
Но, к его большому удивлению, человек на составном портрете получается красивым. | But to his surprise, the composite portrait that he produces is beautiful. |
В 1930-х годах человек по имени Максимилиан Факторович признал важность симметрии для красоты, изобретя микрометр красоты. | In the 1930s, a man named Maksymilian Faktorowicz recognized the importance of symmetry for beauty when he designed the beauty micrometer. |
Есть причина, по которой этот человек — самый высокий в композиции. | There is a reason why he is the highest in the composition here. |
Учёные предположили, что человек может уловить до триллиона различных запахов. | One study estimates that humans can detect up to one trillion different odors. |
И в этом зале может быть человек, окружённый тысячью людей, но при этом чувствующий себя одиноко. | There could be somebody in this room right now surrounded by a thousand people experiencing loneliness. |
Возможно, вы так же, как и я, попадали в ситуацию, когда вы встретились взглядом с кем-то, улыбнулись, поздоровались, а этот человек вытащил наушники и спросил: «Простите, вы что-то сказали? | Maybe, like me, you’ve been in a situation where you’ve made eye contact, smiled and said hello, and have that person yank out their earbuds and say, I’m sorry, what did you say? |
Человек, который заложил основу этой истории, — это Джеймс Мэдисон. | The person who’s at the core of that story is James Madison. |
Этот человек в отпуске, он вернётся и вам ответит,» там говорят. | This person’s on vacation, they’ll get back to you eventually. |
Этот человек в отпуске, поэтому мы удалили ваше письмо. | This person’s on vacation, so we’ve deleted your email. |
65,3 миллиона человек в мире были вынуждены покинуть свои дома по причине войны или гонений. | There are 65,3 million people who have been forcibly displaced from their homes because of war or persecution. |
65,3 миллиона человек были вынуждены покинуть свои дома из-за войны — самое крупное число за всю историю. | There are 65,3 million people who have been forced out of their homes because of war — the largest number in history. |
В 2013 году Лидерский центр общедоступности компании «Делойт» опубликовал доклад: в ходе исследования взяли 3 000 человек, занимающих управляющую должность, которым необходимо было скрывать на работе свою истинную внешность, свои интересы, пристрастия и связи. | In 2013, a white paper published by the Deloitte Leadership Center for Inclusion, studied 3,000 individuals in executive leadership roles on the concept of covering in the workplace based on appearance, advocacy, affiliation and association. |
Человек рядом со мной указывает на существование меня, и все очень смущаются. | The person next to me in the queue points to my existence and everyone is embarrassed. |
Мне напоминают, что я маленький человек, когда прохожий показывает на меня пальцем, глазеет, смеётся надо мной, обзывает меня или фотографирует меня. | I’m reminded that I’m a little person when a stranger points, stares, laughs, calls me a name, or takes a photograph of me. |
Я невероятно горда тем, что я маленький человек, тем, что я унаследовала заболевание ахондроплазии. | I am incredibly proud to be a little person, to have inherited the condition of achondroplasia. |
Моя мама среднего роста, мой отец — маленький человек, а я старшая из пяти детей. | My mother is average height, my father is a little person and I am the eldest of five children. |
Чтобы дать вам понимание того, что за человек я на сегодняшний день, я хотела показать вам жизнь с нового ракурса. | In giving you an insight into who I am today I wanted to offer you a new perspective. |
В следующем 2016 году погибли 5 000 человек. | The next year, 2016, 5,000 people died. |
Я спросил у руководства лагеря, многие ли из 330 000 присутствующих родились в этом лагере, на что мне ответили: 100 000 человек. | And then when I asked the camp management how many of the 330,000 people in that camp were born there, they gave me the answer: 100,000. |
Поразительный человек. | He’s an impressive guy. |
Сейчас он живёт в Вудсайде в Калифорнии в очень уютном месте, и из всех более чем 10 000 человек, которых я повстречал за жизнь, я бы отнёс его к 10% наиболее успешных и счастливых людей. | He now lives in Woodside, California, in a very nice place, and of the 10,000-plus people I’ve met in my life, I would put him in the top 10, in terms of success and happiness. |
Эмерсон сказал, что самый счастливый человек на Земле — это тот, кто берёт уроки богослужения у природы. | Emerson said that the happiest person on Earth is the one who learns from nature the lessons of worship. |
Трудно пережить, когда несколько человек, без которых вы не можете жить, умирают. | It’s so hard to bear when the few people you cannot live without die. |
Нам, христианам, нравится думать о смерти как о смене адреса, но в любом случае человек снова заполнит ваше сердце, если вы не закроете его. | We Christians like to think of death as a major change of address, but in any case, the person will live again fully in your heart if you don’t seal it off. |
Итак, человек с СДВГ не может подавлять факторы, отвлекающие внимание, и поэтому эти люди и не могут долго фокусироваться на одном задании. | So a person with ADHD cannot inhibit these distractors, and that’s why they can’t focus for a long time on a single task. |
Но что, если такой человек сможет играть в определённую компьютерную игру со своим мозгом, подключённым к компьютеру, и потом научит свой мозг подавлять эти факторы, отвлекающие внимание? | But what if this person could play a specific computer game with his brain connected to the computer, and then train his own brain to inhibit these distractors? |
Человек, сидящий рядом с вами, может обладать неординарным внутренним миром, но вы никогда не узнали бы об этом, ведь у всех было бы одинаковое бесстрастное выражение лица. | That person sitting right next to you might have the most idiosyncratic inner life, but you don’t have a clue because we’re all wearing the same blank expression all the time. |
Когда мне было четыре, к моей любящей маме пристал человек хозяина. | When I was four, my loving mam was cornered by the boss’s man. |
И в пике кризиса, когда нам сообщили, что инфицированы могут быть 1,4 миллиона человек, когда нам сообщили, что большинство из них погибнет, когда мы практически потеряли надежду, я помню, как встречаюсь с группой медицинских работников в лесу, где только что началась вспышка. | At the height of the crisis, when we were told that 1,4 million people could be infected, when we were told that most of them would die, when we had nearly lost all hope, I remember standing with a group of health workers in the rainforest where an outbreak had just happened. |
Но один мудрый человек сказал мне: «Ничто не вечно». | But as a wise man once told me: no condition is permanent. |
Человек плюс машина — это не будущее, это настоящее. | Human plus machine isn’t the future, it’s the present. |
Это привело к взрывной вспышке, во время которой пострадали почти 30 000 человек. | That led to an explosive outbreak in which almost 30,000 people were affected. |
Тогда семья из четырёх человек будет получать 2 000 долларов в год с самого начала. | A family of four would receive 2,000 dollars per year from the get-go. |
И когда я прочла это если, я поняла, почему один из четырёх человек получает избыточное или ненужное лечение, или член его семьи. | And when I read that if, I understood better why one in four people receives excessive or unwanted medical treatment, or watches a family member receive excessive or unwanted medical treatment. |
Человек может отключить меня, но только если я допущу ошибку. | It says, OK, the human might switch me off, but only if I’m doing something wrong. |
КА: Вы не можете свести всё к одному закону, который бы гласил: Если когда-нибудь человек попытается меня выключить, я подчинюсь. | And you couldn’t just boil it down to one law, you know, hardwired in: if any human ever tries to switch me off, I comply. |
Чем более рационален человек, тем вероятнее робот согласится на отключение. | The more rational the person, the more willing you are to be switched off. |
Если это случайный человек или даже злоумышленник, он отключится с меньшей охотой. | If the person is completely random or even malicious, then you’re less willing to be switched off. |
И вот какое совпадение: это был тот же человек, который добавил шестую струну к тому, что потом назовут испанской гитарой. | And listen to this coincidence: he was the same guy who added the sixth string to what would later be called the Spanish guitar. |
Человек — не больше, чем просто человек, и если есть Бог, это он этого хотел. | A man is but a man and if there is a God, this was his wish. |
Но выясняется, что этот человек держал в руке телефон. | And it turns out that thing in this person’s hand was a cell phone. |
Всё в мозгу меняется, в результате чего человек тоже подвергается поразительным изменениям. | Everything in the brain changes, and out of this come extraordinary examples of human change. |
Бывало ли в Вашей жизни так, что Вы хотели сделать все идеально? Так, чтобы комар носа не подточил, чтобы никто не смог бы придраться, чтобы лучше и сделать бы не возможно было? Бывало или нет? И что же делать, если сия «недуга» Вас уже захватила или подбирается к Вашей жизни все ближе и ближе? И, для запущенных случаев перфекционизма, история. В рекламном бизнесе есть компании продакшн, собирающие стенды и конструкции для выставок. Рекламные выставки длятся от одного дня до недели. Стенды конкретной рекламной компании нужны только на период выставки. Как правило, большинство выставочных стендов и конструкций одноразовые. На новую выставку заказывают новые стенды и рекламные конструкции. Когда продакшену заказывают работу, то ее нужно сделать быстро и достаточно качественно, чтобы стенд красиво и надежно отработал на время выставки. А теперь представьте в такой компании перфекциониста. Ему нужно будет сделать лучший стенд на века, он будет готов работать над своим творением годами. Ведь, что такое год перед грядущими столетиями. Понятно, что такого спеца из компании продакшн уволят. Он не соответствует требованиям профессии. Вопрос в другом. Зачем делать что-то на века, если использоваться это будет только неделю? Спросите себя, как часто Вы делаете что-то на века, чтобы потом это выбросить через неделю, месяц или несколько лет? Этот вопрос является лекарством и профилактикой от перфекционизма. Задавайте его себе почаще. ) | 5 английских букв: |
определение sloppy по The Free Dictionary
‘Да, конечно!’ — сказала она, когда дело открылось: «Миссис Милви была любезна написать мне, мэм, и я попросил Слаппи прочесть ее. Вода в кладовой и в заднем коридоре была вся скользкая, грязная. на моем месте мог бы быть склонен сказать, что этот лодочный домик на Ньюфаундленде был довольно неряшливым, скользким, сквозняком, рыбным жилищем, в котором можно было укрыться. Они также формируют характер; Маргарет не могла в этом сомневаться: они удерживают душу от неряшливости.Как смеет Шлегельс презирать Уилкокса, когда для создания мира нужно все? А тем временем, если вы думаете, что я собираюсь бродить по этим неряшливым палубам и смотреть на море, вы сильно ошибаетесь. и мрачно, воздух был сырым и сырым, улицы были мокрыми и неряшливыми. Дым висел медлителен над дымовыми верхушками, как будто ему не хватало мужества, чтобы подняться, и дождь шел медленно и упорно вниз, как если бы это было не даже дух pour. Emmy миновала краснея через Anon комнаты, где все виды людей были собраны; Тирольские продавцы перчаток и дунайские торговцы полотном со своими рюкзаками; студенты набираются масличными маслами и мясом; бездельников, играющих в карты или домино на неаккуратных, пивных столах; бокалы, освежающие во время прекращения своих выступлений — одним словом, весь фумум и стрепитус немецкой гостиницы в нужное время.Прямо в середине вигвама мы сделали слой грязи глубиной около пяти или шести дюймов с рамкой вокруг него, чтобы удерживать его на месте; это должно было разводить огонь в ненастную погоду или в холодную погоду; я заплакал, боюсь, моя дорогая, вы сочтете это письмо очень неряшливым во многих отношениях, и я действительно чувствовал себя очень плохо. Слова говорящего прозвучали грубо и неряшливо, и хотя я мог отчетливо их слышать, я не мог разобрать, что он сказал. Они собрались вокруг Джорджа, которая манила, она чувствовала, через мусор, неряшливые мысли, тайные стремления, которые начинали отягощать ее душу. Перед ним стояла Фанни Прайс в грязном коричневом платье, с распущенными по лицу волосами, неаккуратная, неопрятная; и слезы гнева катились по ее щекам.Небрежных Джо с Рецептом соломки Мауи | Гай Фиери
Убрать выделение со всего
Для небрежных шуток:
1/4 стакана рапсового масла
1 красный болгарский перец, очищенный от семян и нарезанный кубиками
1 зеленый болгарский перец, очищенный от семян и нарезанный кубиками
1 перец халапеньо, очищенный от семян, нарезанный кубиками
1 красный лук, нарезанный кубиками
1 фунт говяжьего фарша
1 фунт свинины
2 столовые ложки измельченного чеснока
1/4 стакана красного вина
1/4 стакана красного винного уксуса
1 чайная ложка кайенского перца
1 столовая ложка паприки
1 чайная ложка молотого тмина
1 чайная ложка сухой горчицы
1 банка томатной пасты на 6 унций
1 1/2 стакана томатного соуса
3 столовые ложки коричневого сахара
1/4 стакана вустерширского соуса
Кошерная соль и свежемолотый перец
24 слайдера или сладкие гавайские роллы
Для луковой соломки:
2 стакана масла канолы
1 большое яйцо
1/2 стакана молока
2 стакана универсальной муки
1 чайная ложка кайенского перца
1 чайная ложка паприки
1 чайная ложка чесночного порошка
Кошерная или морская соль и свежемолотый перец
1 сладкая луковица (Мауи или Видалия)
Неряшливые толстяки Стоковые Фото
- 0000000000″ data-haskpx=»true» data-license=»rf» data-imagecode=»640-03265127″ data-incart=»false» data-extendedlicense=»false» data-inlightbox=»false»>
640-03265126
Бизнесмен, неловко ест лапшу
Премиум без лицензионных отчислений
0312500000″ data-haskpx=»true» data-license=»rf» data-imagecode=»673-02143473″ data-incart=»false» data-extendedlicense=»false» data-inlightbox=»false»>673-02143472
Мужчина ест хот-дог и проливает горчицу на рубашку
Премиум без лицензионных отчислений
0625000000″ data-haskpx=»true» data-license=»rf» data-imagecode=»673-02143471″ data-incart=»false» data-extendedlicense=»false» data-inlightbox=»false»>673-02143474
Мужчина держит хот-дог и проливает горчицу на рубашку
Премиум без лицензионных отчислений
0937500000″ data-haskpx=»true» data-license=»rf» data-imagecode=»600-01614681″ data-incart=»false» data-extendedlicense=»false» data-inlightbox=»false»>600-01163899
Портрет мужчины, смотрящего телевизор
Премиум без лицензионных отчислений
1250000000″ data-haskpx=»true» data-license=»rf» data-imagecode=»600-01123501″ data-incart=»false» data-extendedlicense=»false» data-inlightbox=»false»>600-01163901
Портрет мужчины, смотрящего телевизор
Премиум без лицензионных отчислений
2187500000″ data-haskpx=»true» data-license=»rf» data-imagecode=»600-01163900″ data-incart=»false» data-extendedlicense=»false» data-inlightbox=»false»>400-05730556
Фотография мужчины, сидящего в большом кресле перед телевизором, поедающего гамбургер и слоеного сыра.
Бюджет без лицензионных отчислений и подписка
2812500000″ data-haskpx=»true» data-license=»rm» data-imagecode=»700-00796276″ data-incart=»false» data-extendedlicense=»false» data-inlightbox=»false»>700-00796281
Мужчина показывает изнутри пиджака, когда официант собирается пролить вино
Права управляемого
3125000000″ data-haskpx=»false» data-license=»ms» data-imagecode=»400-04363164″ data-incart=»false» data-extendedlicense=»false» data-inlightbox=»false»>400-04354594
Фотография толстого картофеля на диване, который ест огромный гамбургер и смотрит телевизор. Резкое освещение от телевизора освещает темную комнату.
Бюджет без лицензионных отчислений и подписка
700-00796275
Мужчина показывает изнутри пиджака, когда официант собирается пролить вино
Права управляемого
700-00796283
Мужчина собирается сесть на кусок торта
Права управляемого
3750000000″ data-haskpx=»false» data-license=»ms» data-imagecode=»400-04194206″ data-incart=»false» data-extendedlicense=»false» data-inlightbox=»false»>400-04705150
Неряшливый мужчина с сигарой и mp3-плеером
Бюджет без лицензионных отчислений и подписка
4375000000″ data-haskpx=»false» data-license=»ms» data-imagecode=»400-04205704″ data-incart=»false» data-extendedlicense=»false» data-inlightbox=»false»>640-01359690
Портрет молодого человека, переедающего за обеденным столом
Премиум без лицензионных отчислений
4687500000″ data-haskpx=»false» data-license=»ms» data-imagecode=»400-06480156″ data-incart=»false» data-extendedlicense=»false» data-inlightbox=»false»>400-04686062
Злой здоровяк в футболке с сигарой и бейсболке
Бюджет без лицензионных отчислений и подписка
5000000000″ data-haskpx=»false» data-license=»ms» data-imagecode=»400-04181715″ data-incart=»false» data-extendedlicense=»false» data-inlightbox=»false»>640-01350815
Высокий угол обзора молодого человека, сидящего за обеденным столом
Премиум без лицензионных отчислений
5312500000″ data-haskpx=»false» data-license=»ms» data-imagecode=»400-04195551″ data-incart=»false» data-extendedlicense=»false» data-inlightbox=»false»>400-04181719
Большой мужчина в футболке с леденцом на белом фоне
Бюджет без лицензионных отчислений и подписка
5625000000″ data-haskpx=»false» data-license=»ms» data-imagecode=»400-04182358″ data-incart=»false» data-extendedlicense=»false» data-inlightbox=»false»>400-04181717
Сгибает крупный мужчина в футболке на белом фоне
Бюджет без лицензионных отчислений и подписка
5937500000″ data-haskpx=»true» data-license=»rm» data-imagecode=»700-00796282″ data-incart=»false» data-extendedlicense=»false» data-inlightbox=»false»>400-04181716
Злой большой мужчина в футболке на белом фоне
Бюджет без лицензионных отчислений и подписка
6250000000″ data-haskpx=»false» data-license=»ms» data-imagecode=»400-04191317″ data-incart=»false» data-extendedlicense=»false» data-inlightbox=»false»>400-04280719
Мужчина с бородой делает снимок на зеленом фоне с пустой доской
Бюджет без лицензионных отчислений и подписка
6562500000″ data-haskpx=»true» data-license=»rm» data-imagecode=»700-00439572″ data-incart=»false» data-extendedlicense=»false» data-inlightbox=»false»>400-04181713
Крупный мужчина в шоке в футболке с сигарой
Бюджет без лицензионных отчислений и подписка
6875000000″ data-haskpx=»false» data-license=»ms» data-imagecode=»400-04686063″ data-incart=»false» data-extendedlicense=»false» data-inlightbox=»false»>400-04194211
Темная пара слушает музыку на белом фоне
Бюджет без лицензионных отчислений и подписка
7187500000″ data-haskpx=»false» data-license=»ms» data-imagecode=»400-04181714″ data-incart=»false» data-extendedlicense=»false» data-inlightbox=»false»>400-04182360
Злой здоровяк в футболке с сигарой и бейсболке
Бюджет без лицензионных отчислений и подписка
7812500000″ data-haskpx=»false» data-license=»ms» data-imagecode=»400-04686060″ data-incart=»false» data-extendedlicense=»false» data-inlightbox=»false»>400-04179568
Полный мужчина в майке на белом фоне
Бюджет без лицензионных отчислений и подписка
8125000000″ data-haskpx=»true» data-license=»rm» data-imagecode=»700-00286263″ data-incart=»false» data-extendedlicense=»false» data-inlightbox=»false»>400-04025223
Полный мужчина наслаждается тарелкой спагетти.Снято с линзой «рыбий глаз». Акцент делается на лице.
Бюджет без лицензионных отчислений и подписка
8437500000″ data-haskpx=»true» data-license=»rm» data-imagecode=»700-00439578″ data-incart=»false» data-extendedlicense=»false» data-inlightbox=»false»>400-04132663
Полный лысый мужчина наслаждается тарелкой спагетти.Снято с линзой «рыбий глаз». Акцент делается на лице.
Бюджет без лицензионных отчислений и подписка
00000″ data-haskpx=»false» data-license=»ms» data-imagecode=»400-04686061″ data-incart=»false» data-extendedlicense=»false» data-inlightbox=»false»>400-06480157
Полный мужчина с нагрудником из салфеток на шее стоит и ест большой кусок свежего сочного арбуза, изолированный на белом
Бюджет без лицензионных отчислений и подписка
9375000000″ data-haskpx=»false» data-license=»ms» data-imagecode=»400-04317561″ data-incart=»false» data-extendedlicense=»false» data-inlightbox=»false»>400-05071416
Неряшливый пещерный человек, неандерталец, волосатый мужчина, иллюстрация
Бюджет без лицензионных отчислений и подписка
9687500000″ data-haskpx=»false» data-license=»ms» data-imagecode=»400-04195555″ data-incart=»false» data-extendedlicense=»false» data-inlightbox=»false»>400-06421185
Тучный мужчина, страдающий своей собственностью, смотрит вверх от ломтика арбуза, который он ест, с хмурым взглядом и сердитым взглядом
Бюджет без лицензионных отчислений и подписка
640-03265127
Бизнесмен, неловко ест лапшу
Премиум без лицензионных отчислений
673-02143473
Мужчина ест хот-дог и проливает горчицу на рубашку
Премиум без лицензионных отчислений
673-02143471
Мужчина держит хот-дог и проливает горчицу на рубашку
Премиум без лицензионных отчислений
600-01123501
Мужчина смотрит телевизор и ест куриные крылышки
Премиум без лицензионных отчислений
1562500000″ data-haskpx=»true» data-license=»rf» data-imagecode=»600-01163898″ data-incart=»false» data-extendedlicense=»false» data-inlightbox=»false»>600-01163898
Портрет мужчины, смотрящего телевизор
Премиум без лицензионных отчислений
1875000000″ data-haskpx=»true» data-license=»rf» data-imagecode=»640-01356963″ data-incart=»false» data-extendedlicense=»false» data-inlightbox=»false»>640-01356963
Крупный план молодого человека, сидящего за обеденным столом
Премиум без лицензионных отчислений
600-01163900
Портрет мужчины, смотрящего телевизор
Премиум без лицензионных отчислений
2500000000″ data-haskpx=»true» data-license=»rf» data-imagecode=»600-01163904″ data-incart=»false» data-extendedlicense=»false» data-inlightbox=»false»>700-00796276
Мужчина показывает изнутри пиджака, когда официант собирается пролить вино
Права управляемого
400-04363164
Фотография толстого картофеля на диване, который ест огромный гамбургер и смотрит телевизор.Резкое освещение от телевизора освещает темную комнату.
Бюджет без лицензионных отчислений и подписка
400-04194206
Полный мужчина в футболке на белом фоне с бутылкой и сигарой
Бюджет без лицензионных отчислений и подписка
4062500000″ data-haskpx=»false» data-license=»ms» data-imagecode=»400-06179557″ data-incart=»false» data-extendedlicense=»false» data-inlightbox=»false»>400-06179557
Толстяк сидит в кресле с пультом в руке.Цвет картины.
Бюджет без лицензионных отчислений и подписка
400-04205704
Неряшливый мужчина с сигарой и mp3-плеером
Бюджет без лицензионных отчислений и подписка
400-06480156
Полный мужчина с нагрудником из салфеток на шее стоит и ест большой кусок свежего сочного арбуза, изолированный на белом
Бюджет без лицензионных отчислений и подписка
400-04181715
Полный мужчина в майке на белом фоне
Бюджет без лицензионных отчислений и подписка
400-04195551
Толстяк с опущенными стаканами пиво и сигара
Бюджет без лицензионных отчислений и подписка
400-04182358
Толстяк показывает сигарой в майке
Бюджет без лицензионных отчислений и подписка
700-00796282
Мужчина собирается сесть на кусок торта
Права управляемого
400-04191317
Толстяк в толстых очках лижет леденец
Бюджет без лицензионных отчислений и подписка
400-04686063
Злой здоровяк в футболке с сигарой и бейсболке
Бюджет без лицензионных отчислений и подписка
400-04181714
Полный мужчина в майке на белом фоне
Бюджет без лицензионных отчислений и подписка
7500000000″ data-haskpx=»false» data-license=»ms» data-imagecode=»400-04078514″ data-incart=»false» data-extendedlicense=»false» data-inlightbox=»false»>400-04078514
Полный мужчина наслаждается тарелкой спагетти.Снято с линзой «рыбий глаз». Акцент делается на лице.
Бюджет без лицензионных отчислений и подписка
400-04686060
Большой злой мужчина в футболке на белом фоне
Бюджет без лицензионных отчислений и подписка
700-00439578
Мужчина готовится мыть посуду
Права управляемого
400-04686061
Большой человек с бейсболкой и сигарой на белом фоне
Бюджет без лицензионных отчислений и подписка
400-04317561
Набор из трех крепких эльфов или гномов странного вида.
Бюджет без лицензионных отчислений и подписка
400-04195555
Беззаботный бандит держит пистолет, направленный в воздух
Бюджет без лицензионных отчислений и подписка
Кин критикует «очень ленивого и очень неряшливого» полузащитника «Манчестер Юнайтед»
Рой Кин раскритиковал полузащитника «Манчестер Юнайтед» Фреда за его «очень ленивое и очень небрежное» выступление в первом тайме в их победе над «Саутгемптоном» со счетом 3: 2.
Эдинсон Кавани вдохновил «красных дьяволов» на камбэк — победу над «Саутгемптоном», забив два гола после выхода со скамейки запасных в перерыве.
Сэйнтс были на пути к своей первой домашней победе в лиге над «Манчестер Юнайтед» с 2003 года. Ян Беднарек и Джеймс Уорд-Проуз обеспечили им преимущество в два гола перед перерывом.
МНЕНИЕ: Он наклоняется, чтобы победить: Кавани стоил ожидания…
И Фред получил клюшку от Кина в перерыве после того, как зафиксировал фол, в результате которого Уорд-Проуз забил гол со штрафного.
«Я был бы более критичен к Фреду — Фред раздает штрафной», — сказал Кин на телеканале Sky Sports во время перерыва.
«Я все еще не ожидаю, что мой вратарь проиграет оттуда, я действительно не ожидаю. Это фантастическая установка, скорость, с которой он работает, точность — он определенно один из лучших в Европе на данный момент из этой ситуации.
«Я был бы разочарован своим вратарём, но больше разочаровался бы в Фреде, который был очень ленивым и очень небрежным. Разыгрывать штрафные в этой зоне — все равно что назначать пенальти. С точки зрения «Юнайтед», им сказали бы не давать глупых штрафных.
«Угловые бывают, конечно, вы это примете, но штрафной, если вы внимательно посмотрите на Фреда, я критиковал его в течение многих лет. Мои глаза не лгут мне. Действительно плохое решение, очень ленивое ».
Между тем, Оле Гуннар Сульшер приветствовал выступление своей команды за «Манчестер Юнайтед» после матча, особенно Кавани.Сульшер сказал: «Я думал, что мы хорошо играли весь день. Мы создали несколько больших моментов.
«Конечно, у них есть качество Джеймса Уорд-Проуза, от которого всегда сложно защищаться, поэтому, приходя в перерыв, мы должны вносить изменения, и Эдинсон оказал большое влияние.
«Мы знаем, что он один из самых умных и лучших игроков в коробке, он может оторвать вас от вас, встать перед вами. Иногда это работает для вас, и он определенно оказал влияние сегодня.
«(Позиция« никогда не умри ») очень важна и черта, которой всегда должен обладать« Манчестер Юнайтед ». Никогда не сдавайся, никогда не сдавайся.
«Я не знаю, сколько раз я был на поле, а мы возвращались и выигрывали игры ближе к концу.
«У нас был менеджер, который никогда, никогда не позволял никому сдаваться, и я должен сказать, что это одна из моих ценностей.
«Я должен сказать, что если вы не играете хорошо, по крайней мере, много работайте и никогда не уступайте».
«Покажите, что вы отдаете все для своей команды, и, хотя я думаю, что сегодня мы сыграли очень хорошо, я думаю, что мы показали, что у нас есть характер, и мы можем копаться, когда результат выглядел не так.”
Неряшливых «Манчестер Юнайтед» Сульшера вернулись на свое место — в Лиге Европы
«Манчестер Юнайтед» избыли исключены из Лиги чемпионов после того, как неудачный матч против Лейпцига стоил им места в плей-офф.
Вернувшись в Лигу Европы — как, черт возьми, до этого дошло?
Одно очко — все, что требовалось «Манчестер Юнайтед» для выхода в 1/8 финала Лиги чемпионов — одно очко за две игры, — и все же они просто не могли этого сделать.
Как сказал Оле Гуннар Сульшер, их судьба была в их собственных руках, но результативность, которую они показали, проиграв 3: 2 на Red Bull Arena во вторник вечером, предполагает, что Лига Европы — это то место, где его команда всегда должна была закончить.
Выбор редакции
Да, «Юнайтед» попал в «группу смерти» Лиги чемпионов, но «Мрачный жнец» не появлялся до того катастрофического поражения в Стамбуле в ноябре.
Поражение Пари Сен-Жермен, которого можно было избежать на прошлой неделе, заставило их цепляться за свою жизнь, зная, что им нужно избежать поражения в Лейпциге, чтобы выжить, но именно игроки Джулиана Нагельсмана вбили последний гвоздь в гроб «Юнайтед».
«Юнайтед» показали, что они способны на всемогущие камбэки, и два гола за две минуты в драматическом втором тайме предположили, что гости могут быть настроены на свой величайший побег.
Однако, хотя их боевой дух часто помогал им выбраться из тюрьмы против команд из середины таблицы, против одного из полуфиналистов Лиги чемпионов прошлого сезона это вряд ли сработало.
Сульшер пошутил, что «Юнайтед» никогда не делает ничего легкого, и они не могли бы усложнить себе задачу тем, как они начали игру на Red Bull Arena. Они проиграли 2: 0 всего через 13 минут.
Лори Анджелино из «Манчестер Сити» издевался над Аароном Ван-Биссакой, который снова показал, что неспособен справиться с мячом в дальней штанге, и попытался прокрасться, чтобы открыть счет.
Хотя Сульшер выбрал пятерку защитников, немецкая сторона находила так много места для использования в защите, и Амаду Хайдара удвоил преимущество «Лейпцига» свободным залпом, поскольку «Юнайтед» оставалось преследовать тени.
Спустя пять лет после того, как Луи ван Гал увидел, что его команда «Юнайтед» позорно выброшена из турнира Вольфсбургом, Сульшер столкнулся с аналогичным результатом в Германии.
В то время как «Юнайтед» действовал медленно и небрежно, команда Нагельсмана была хорошо натренирована, быстра и аккуратно владела мячом.
Сульшер попытался вдохновить на борьбу во втором тайме, переключившись на четверку защитников во время перерыва и убрав со скамейки Донни ван де Бека и Пола Погба, чтобы дать «Юнайтед» искру творчества в центре поля.
Однако, как только дела пошли на поправку, неразбериха в спине между Гарри Магуайром и Давидом де Хеа привела к тому, что гостям понадобилось три гола для выхода в плей-офф.
Они почти справились с этим: Бруно Фернандес реализовал пенальти на 80-й минуте, а Погба забил всего секунду спустя.Однако на этот раз «Юнайтед» ушел слишком поздно.
Будет упомянута мелкая наценка. Был упущенный шанс Энтони Марсьяля против ПСЖ, и здесь Питер Гулачи преуспел, не допустив, чтобы мяч упал для Магуайра на 93-й минуте, когда «Юнайтед» отчаянно пытался сравнять счет.
Однако, получив полный контроль над группой, одержав впечатляющие победы над ПСЖ и Лейпцигом в первые два игровых дня, «Юнайтед» все бросил.
«Мы начали игру слишком медленно», — сказал Магуайр BT Sport .«Первые 20 минут этого было недостаточно. Мы не справились, и они реализовали два гола. Они забили два мяча в штрафную, и мы не смогли с ними справиться.
«Во втором тайме они забили первой атакой, с другого прострела. Так что винить только себя».
И он прав. Они сами были хозяевами своего падения, и теперь они вернулись туда, где, кажется, должны играть в футбол в Лиге Европы в четверг вечером.
Сульшер сетует на «непростительную» защиту, когда «Манчестер Юнайтед» переживает шок Башакшехира
GlobeNewswire
Enlivex объявляет о сделке по продаже обыкновенных акций на 10 миллионов долларов
Нес-Циона, Израиль, фев.09, 2021 (GLOBE NEWSWIRE) — Enlivex Therapeutics Ltd. (NASDAQ: ENLV), компания, занимающаяся репрограммированием макрофагов на клинической стадии иммунотерапии, нацеленной на больные макрофаги у пациентов с сепсисом, COVID-19 и солидными опухолями, объявила договор андеррайтинга с ХК Wainwright & Co., LLC, в соответствии с которой андеррайтер согласился приобрести на основе твердого обязательства 500 000 обыкновенных акций Компании номинальной стоимостью 0,40 шекеля за акцию по цене для общественности в размере 20 долларов США.00 за обыкновенную акцию, за вычетом андеррайтинговых скидок и комиссий. Ожидается, что закрытие размещения состоится примерно 12 февраля 2021 г. при условии выполнения обычных условий закрытия. H.C. Wainwright & Co. выступает в качестве единственного менеджера по продажам. Компания также предоставила андеррайтеру 30-дневный опцион на покупку до 75 000 дополнительных обыкновенных акций по цене открытого размещения за вычетом андеррайтинговых скидок и комиссий. Ожидается, что валовая выручка Enlivex до вычета андеррайтинговых скидок и комиссионных и расходов на размещение и при условии, что андеррайтер не воспользуется правом на покупку дополнительных обыкновенных акций, составит 10 миллионов долларов.Компания намеревается использовать чистую выручку от этого предложения для (i) клинической, нормативной, производственной и научно-исследовательской деятельности; (ii) потенциальные приобретения и выдача лицензий; и (iii) другие общие корпоративные цели. Описанные выше ценные бумаги предлагаются Enlivex в соответствии с «полочным» регистрационным заявлением по форме F-3 (файл № 333-232009), ранее поданным в Комиссию по ценным бумагам и биржам («SEC») 7 июня 2019 года и объявлен вступившим в силу SEC 21 июня 2019 г. Размещение ценных бумаг осуществляется только посредством проспекта эмиссии, включая приложение к проспекту эмиссии, которое является частью действующего регистрационного заявления. Предварительное приложение к проспекту и сопроводительный проспект, относящийся к предлагаемым ценным бумагам, будут поданы в SEC. Электронные копии приложения к предварительному проспекту и сопроводительного проспекта эмиссии можно получить, если таковые имеются, на веб-сайте SEC по адресу http://www.sec.gov или связавшись с H.C. Wainwright & Co., LLC по адресу 430 Park Avenue, 3rd Floor, New York, NY 10022, по телефону (646) 975-6996 или по электронной почте [email protected]. Настоящий пресс-релиз не является предложением о продаже или приглашением к предложению купить эти ценные бумаги, а также не допускается продажа этих ценных бумаг в каком-либо штате или другой юрисдикции, в которых такое предложение, предложение или продажа были бы незаконными до регистрация или квалификация в соответствии с законодательством о ценных бумагах любого такого штата или другой юрисдикции. О компании Enlivex Enlivex — это компания, занимающаяся репрограммированием макрофагов на клинической стадии иммунотерапии, разрабатывающая Allocetra TM, универсальную, готовую клеточную терапию, предназначенную для репрограммирования макрофагов в их гомеостатическое состояние.Сброс негомеостатических макрофагов в их гомеостатическое состояние имеет решающее значение для восстановления баланса иммунной системы и разрешения опасных для жизни состояний. Для получения дополнительной информации посетите http://www.enlivex.com. Заявление Safe Harbor: этот пресс-релиз содержит заявления прогнозного характера, которые могут быть обозначены такими словами, как «ожидает», «планирует», «планирует», «будет», «может», «предполагает», «полагает», « «должен», «мог бы», «мог бы», «намеревается», «оценивать», «предполагает», «имеет потенциал» и другие слова аналогичного значения, включая заявления об ожидаемых остатках денежных средств, рыночных возможностях для результатов текущего клинические исследования и доклинические эксперименты, эффективность, рыночные возможности программ ALLOCETRATM и заявления, относящиеся к предложению купленных сделок, в том числе в отношении завершения предложения, описанного выше, ожидаемых доходов от предложения, предполагаемого использования доходов и сроки закрытия размещения. Все такие прогнозные заявления сделаны в соответствии с безопасными положениями Закона о реформе судебных разбирательств по частным ценным бумагам 1995 года. Инвесторов предупреждают, что прогнозные заявления связаны с рисками и неопределенностями, которые могут повлиять на бизнес и перспективы Enlivex, включая рыночные и другие условия и риски того, что Enlivex не сможет получить прибыль или разработать какие-либо коммерческие продукты; что продукты, находящиеся в разработке, могут выйти из строя, могут не достичь ожидаемых результатов или эффективности и / или могут не дать данных, которые поддержали бы одобрение или маркетинг этих продуктов для изучаемых показаний или для других показаний; что текущие исследования могут не показать существенной или какой-либо активности; а также другие риски и неопределенности, которые могут привести к тому, что результаты будут существенно отличаться от тех, которые изложены в прогнозных заявлениях.Результаты клинических испытаний на людях могут давать результаты, которые значительно отличаются от результатов клинических и других испытаний на животных. Результаты исследований на ранних стадиях могут значительно отличаться от результатов более сложных исследований на более поздних стадиях. На разработку любых продуктов, использующих линейку продуктов ALLOCETRATM, может также повлиять ряд других факторов, в том числе неожиданные проблемы безопасности, эффективности или производства, дополнительные временные требования для анализа данных и принятия решений, влияние регулирования фармацевтической промышленности, влияние конкурентоспособные продукты и цены, а также влияние патентов и других прав собственности, принадлежащих конкурентам и другим третьим сторонам.В дополнение к факторам риска, описанным выше, инвесторы должны учитывать экономические, конкурентные, правительственные, технологические и другие факторы, обсуждаемые в документах Enlivex в Комиссию по ценным бумагам и биржам, в том числе в последнем Годовом отчете Компании по форме 20-F, поданном в Комиссия по ценным бумагам и биржам. Заявления о перспективах, содержащиеся в этом пресс-релизе, действительны только на дату, когда они были сделаны, и мы не берем на себя никаких обязательств по обновлению прогнозных заявлений, за исключением случаев, предусмотренных действующим законодательством. СВЯЗАТЬСЯ С ЭНЛИВЕКС Шахар Шлосбергер, финансовый директор Enlivex Therapeutics, Ltd.
Уле Гуннар Сульшер — разочарованный человек, и это справедливо после того, как «Манчестер Юнайтед» проиграл «Арсеналу» дома 1: 0 в воскресенье.
[БОЛЬШЕ: 3 вещи, которые мы узнали: Манчестер Юнайтед против Арсенала]
Он, должно быть, думает: «Как эта команда — в основном одна и та же группа игроков — обыграла РБ Лейпциг 5: 0 в середине недели Лиги чемпионов УЕФА, а после этого стала такой беззубой игрой в Премьер-лиге?»
Он, должно быть, подумал о чем-то похожем на прошлой неделе: «Как эта команда — в основном одна и та же группа игроков — одержала драматичную победу над ПСЖ в середине недели Лиги чемпионов УЕФА, а затем последовала такая беззубая демонстрация в ничья 0: 0 с «Челси»? »
Непоследовательность была названием игры Манчестер Юнайтед до сих пор в сезоне 2020-21, и не похоже, что Сульшер может понять, почему это так или как это исправить — цитаты из BBC:
1xdfx1asaeq.2.0.0.1.0.1.0.$lx-tabs0.0.$lx-commentary.$lx-commentary.2.0.1.1.1:$post-5f9f055749467302d61ce8dc.0.4.0.0:$post_1″> «Когда вы играете хорошо, вы думаете, что можете убрать ногу с педали, но это не так, как это работает, потому что это была большая игра против хорошей команды, и вы должны быть абсолютно точны во всем.«Мы были слишком небрежны, слишком много пасов было сбито, а ротации не было. Слишком много вещей, которые могут пойти не так в игре, сделали для нас сегодня. Сегодня мы не получили ожидаемого ответа ».
…
«Вот тебе футбол.